这箱玻璃杯一路上磕磕碰碰的,碎了不少。
This box of glasses has been bumped about all the way here and quite a few pieces are broken.
没有磕磕碰碰的牵,只有安安静静的陪。
不要因为一些小的磕磕碰碰就妨碍你的前进。
Don't let small bumps in the road stop your forward progress.
家庭生活也是凑凑和和,不过还是有一些磕磕碰碰。
Family life would be average but still some amount of hurdles.
收藏古典家具,难免会遇到磕磕碰碰,产生刮痕等情况。
Collection of classical furniture, will inevitably encounter bumps, scratches and other conditions.
他补充道:“这么大的过渡哪个国家能不有点磕磕碰碰。”
He added, "No nation could make such a major transition without some rough spots."
他们每天磕磕碰碰吵吵闹闹不断,我有时烦到要扯我的头发。
They bickered and fought all day long which made me pull out my hair sometimes.
我买了几个单位,经过艰苦磕磕碰碰没有收到退税,不对股送?
I have bought several units, and through hard knocks rebates not received, wrong unit sent?
去年托管期货基金磕磕碰碰的表现显示出计算机驱动策略远不完美。
But the faltering performance of managed-futures funds last year shows that computer-driven strategies are far from perfect.
因为他是个常客,所以他走得很流畅,没有一点磕磕碰碰的感觉。
Because he 's a regular, so he went very smoothly, without a bump in the road.
我和兄弟姐妹们难免会经常磕磕碰碰,但是在一起更多的是快乐!
My brothers and sisters can be a pain sometimes, but we always have lots of fun together!
这些手术的副作用之一就是让我对日常生活中的磕磕碰碰不再在意。
One side effect of all these operations is that common day-in-and-day-out bumps and bruises don't get much of a rise out of me.
一生中无论是理想、事业,还是爱情、婚姻、家庭,总免不了磕磕碰碰。
Whether it is the ideal life, career, or love, marriage, family, always found finally in sight.
那个银鸡心晃晃荡荡,不听指挥地在办公室的家具上磕磕碰碰,愤愤离去。
The silver heart left the office, swinging and banging itself independently against the office furniture as it indignantly departed.
那些无法管好财务,商业计划做得磕磕碰碰,不了解客户的设计者将会承担严重的后果。
There can be severe consequences for those who mismanage finances, fumble along without a business plan or don't understand clients.
在路程中将会磕磕碰碰。一个成功的企业主将会把他们视作一个学习机会并且继续前进。
There will be bumps in the road. A successful business owner will make them a learning opportunity and move on.
土拨鼠属于那种看起来十分兴旺繁荣的种群,但许多的社会互动更多的是意味着磕磕碰碰。
Marmots that are in the middle of things socially appear to thrive, but plentiful social interactions mean more bumps and grumps.
在一起相处的两年中,我们经历了一对情侣在学着互相了解、理解和尊重时常常出现的磕磕碰碰。
During our two years together we had experienced the usual ups and downs of a couple learning to know, understand, and respect each other.
等你有一天毕业了,回头想想自己的大学同学,你就会发现,其实现在的磕磕碰碰根本不值一提。
So that one day you graduate, think back to their college classmates, you will find, in fact, the spat is not worth mentioning.
在一起相处的两年中,我们经历了一对情侣在学着相互了解、理解、和尊重时常常出现的磕磕碰碰。
During our two years together, like any other couples who were learning to know, understand, and respect each other, we had had both happy and unhappy periods.
任何关系都会有日常的磕磕碰碰,方纳吉说,“如果自由的交流沟通受到损害,关系也会蒙受损失。”
In the daily battering of any relationship, Dr. Fonagy said, "if free flow of communication is impaired, the relationship is, too."
这些年来,孩子已经在磕磕碰碰的运动中积累了很多经验,很多小伤他自己都知道用什么药,怎么处理。
Over the years, the child has already in the stuttering movement have gained a lot of experience, many minor injury to his own know with what medicine, how to deal with.
在我看来,经常有点磕磕碰碰的夫妻才能够长相厮守,而那些对对方的言行没有反应的夫妻是不能长久的。
In my opinion, a couple who argue together stay together. As opposed to a couple who can't even be bothered to react any more.
人与人之间的相处不可能一直都十分融洽,难免会有磕磕碰碰的时候,对同样的问题持不同的意见,是很平常的事。
We can't keep harmony with each other all the time, contrarily, we have to hitch our horses together with. Meanwhile, it is a common phenomenon for us to stand our own opinions for same questions.
手电筒的光芒疯狂地在树林里跳跃,搜寻人员经过我的身旁,他们在灌木丛中跌跌撞撞,在树桩和倒下的树干间磕磕碰碰。
Beams from the flashlights bounced crazily among the trees, and the search party crashed through the undergrowth, stumbling over stumps and fallen logs, passing me by.
我赞成!人在一生中难免会有磕磕碰碰,而正是这些磕碰使得我们慢慢成长。 苦难更能够考验一个人的人格与魅力。
People in life , it is inevitable that there will be bumps, and it is these bump that makes us grow.
事情完了以后我让她为我弹个曲子,埃尔莎是位音乐家,尽管她弹的曲子听起来像是在砸破锅,像人脑壳在一起磕磕碰碰。
After it was over I asked her to play something for me. She's a musician, Elsa, even though it sounded like broken POTS and skulls clanking.
事情完了以后我让她为我弹个曲子,埃尔莎是位音乐家,尽管她弹的曲子听起来像是在砸破锅,像人脑壳在一起磕磕碰碰。
After it was over I asked her to play something for me. She's a musician, Elsa, even though it sounded like broken POTS and skulls clanking.
应用推荐