华纳的调查显示,与现有高清晰碟相比,消费者愿意多付几美元购买在两种制式的碟片机都能播放的影碟。
Research commissioned by Warner indicates that consumers are willing to pay several dollars more than current high-definition DVDs for a disc that works on both players.
DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。
A DVD music system plays discs that look like CDs, but blows them out of the water.
尽管影业组织表示,从全球来看,大部分损失源于影院的手持录像机,但寄给评委的碟片也是个大问题。
Although the industry group says most of the damage comes from handheld video camera recordings in theaters around the world, awards screeners are still a problem.
一旦碟片认为播放机是合法的而且没被破解,它就会允许解码和播放碟上的影片。
Once the disc decides the player is legitimate and hasn't been compromised, it allows the movie it contains to be decrypted for playback.
但如果碟片侦测到播放机被改动成能录制,或者用的是从其他播放机偷来的密钥,碟片内容就放不出来。
But if the disc detects that the player has been modified to record the movie, or it is using stolen keys from a different player, the disc won't play.
在把碟片放入播放机之后。
当我们把碟片从DVD机里退出来后,我们要问自己的问题可比看过片子之前想的问题要深刻得多。
As we pop the DVD out of our players, we ask ourselves questions that are much larger than the questions we were asking when we first started watching.
碟式分离机在分离物料时,通过更换不同的碟片来实现对不同密度物料的分离,这种长期使用的操作方式既复杂又耗时。
Using different discs, the disc separator can separate materials of different densities. This traditional method is not only complicated but also a waste of time.
碟式分离机在分离物料时,通过更换不同的碟片来实现对不同密度物料的分离,这种长期使用的操作方式既复杂又耗时。
Using different discs, the disc separator can separate materials of different densities. This traditional method is not only complicated but also a waste of time.
应用推荐