DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。
A DVD music system plays discs that look like CDs, but blows them out of the water.
在把碟片放入播放机之后。
用小碟片随意拼凑而成的时尚时钟。
Modern clock made of small plate pieces assembled at random.
我逾期归还碟片他也从不收钱。
获胜者的CD碟片瞬间就会成为畅销货。
目前的碟片有三维空间。
这些相片是以数位的模式储存在光碟片中。
博兹朝前走上一步,接着某一块碟片闪出微光。
它们的色彩反射在沿着地板的各个银色碟片上。
Their colors reflected on silver disks that lined the floor.
在安排大型烘焙碟片。
酒精是强力溶剂,对碟片上的指纹和灰尘有绝佳效果。
Alcohol is a powerful solvent, perfectly capable of dissolving fingerprints and grime on the surface of a disc.
通常用DVD碟片盒,一集接一集地观看连续电视剧。
Watching several episodes of a TV show in a row, usually from a DVD box set.
这里关键是要仔细听磁带或碟片并尽你所能模仿发音。
The key issue here is to listen the TAPE/CD carefully and try your best to imitate the pronunciation.
DVD是以数码的格式,当然,也是压缩在塑胶碟片上。
The DVD is a digital format, to be sure, but it comes in shrink-wrapped plastic.
爸爸,有一个音像店!给我买一部电影碟片吧!求求你了?
Daddy, there's a video store! Let's get a movie for me! Please?
一旦碟片认为播放机是合法的而且没被破解,它就会允许解码和播放碟上的影片。
Once the disc decides the player is legitimate and hasn't been compromised, it allows the movie it contains to be decrypted for playback.
它的方法是通过借鉴于碟片储存行业的“喷溅”处理来沉积CIGS层面。
Its approach is to deposit the CIGS layer using a sputtering process borrowed from the disk-storage industry.
”店主边询问边自豪的指着没有任何标记的白色包装盒上里的碟片,并且数量充足。
” one shopkeeper asked, proudly pointing out her ample supply of discs packed in unmarked white boxes.
那并不意味着标准之战的结束:即使碟片被下载取代,焦点只是简单地变成软件标准的对立。
That would not mean an end to standards wars: even if discs are replaced by downloads, the focus may simply shift to rivalry between software standards.
缺少版权保护意味着几乎所有收入都必须来自票房,而不是来自DVD碟片或电视。
The lack of copyright protection means that almost all revenue must come from the box office rather than from DVDs or television.
碟片内储存有足够多的信息供选择行车路线,并打印出地区、城镇或各街道的地图。
The disc stores enough information to offer a choice of routes and to print out maps of regions, or towns or individual streets.
白银被广泛用于电子器件,包括电视按钮、计算机键盘薄膜开关以及CD和DVD碟片涂层。
Silver is widely used in electronics, whether in buttons for TVs, in membrane switches in computer keyboards or as a coating for CDs and DVDs.
很长一段时间,即使是蓝光碟片制造起来更贵,蓝光机器成本更高,但蓝光看起来还是最有可能的赢家。
For a long time Blu-ray has looked like the most likely winner, even though the discs are slightly more expensive to produce and the players cost more.
这就意味着碟片的容量要做得大一些,据说这使得飞利浦在制造方面的一项优势消弭于无形了。
This meant making it slightly larger, which is said to have neutralised a manufacturing advantage Philips would otherwise have had.
目前尚不清楚关于华纳全功能影碟机的相关报道是否能让支持单一模式的制片商改变主意生产两种模式的碟片。
Still, it is not clear whether news of Warner’s Total HD disc would convince the studio heads who are backing one format or the other to release their wares in both.
目前尚不清楚关于华纳全功能影碟机的相关报道是否能让支持单一模式的制片商改变主意生产两种模式的碟片。
Still, it is not clear whether news of Warner’s Total HD disc would convince the studio heads who are backing one format or the other to release their wares in both.
应用推荐