这听起来并不是“史无前例”(这是经合组织教育研究负责人安德里亚·施莱歇尔(Andreas Schleicher)形容麦肯锡所提出的方法时说的):学校是不是的的确确都已经做到了呢?
That may not sound exactly "first-of-its-kind" (which is how Andreas Schleicher, the OECD's head of education research, describes McKinsey's approach) : schools surely do all this already?
我曾经对我的小孩说,我们家狗的时间观念都比他们强。千真万确!
I once told my kids the dog could tell time better than they could!
我想,你们认为轰动式美展确为观赏作品的好途径,唯一的论据应该是说人群也构成你观赏体验的一部分。
I think the only way of arguing that the blockbuster show is a good way of viewing art is to say that the crowd is part of the experience.
在社会范畴里,在人们谈话中最初说的几句话里,一切都冒着风险,所以这一点都是千真万确的。
In the social sphere this is most true in those first few words exchanged in conversation, when everything is at risk.
文章称邦兹曾作证说确曾接受安德森给他的无色油状物和膏体,但他认为是亚麻籽油和治疗关节炎的软膏。
The article said that Bonds testified that he received the clear and the cream from Anderson but thought they were flaxseed oil and arthritis balm.
他说:“我们第一次让迈克和林肯分道扬镳,这是千真万确的兄弟反目。”
"For the first time, we have Michael and Lincoln at odds, and it very much is brother against brother," Olmstead said.
我的的确确听过一些女性说过:'我爱上的是这个人,而不是这个人的性别,',而我想这更多的是女性的体验而不是男性的体验。
I have definitely heard some women say, 'it was the person I fell in love with, it wasn't the person's gender,' and I think that that is much more of a female experience than a male experience.
“千真万确,年轻人戴旧式帽子了,”他说。
他内心宁静,没有杂音骚动。 “杂音骚动”不确。应该是说他内心的声音并不嚣嚣然务求有人听闻。
His soul was at peace within him, and no inner voice clamored to be heard.
罗伯森说,这位观众的朋友仍然遵守着“至死不渝”的诺言,因为这种病患确可算是“某种死亡”。
Robertson said that the viewer's friend could obey this vow of "death till you part" because the disease was a "kind of death."
但是,大数据在针对不同类型的应用时,确不能一概而论。比如Hadoop并不一定适合所有的案例,Hill警告说。
However, the term "big data" is just a general term for many different types of applications, and Hadoop won't be suitable in every case, Hill warned.
他在最近写的书里说那种理论已证明不确。
In his latest book, he writes that the theory has been disproved.
来自密歇根州底特律城的一位实际工作者说这的的确确会发生在那些接受隆胸术的患者身上。
The practitioner from Detroit, Michigan, was quick to point out this applied to patients who underwent breast lifts to perk up their chests.
传统在当今埃及的生活中得到了不同寻常的延续,但这并不是说这里就不曾发生过巨大的转变,巨变确曾发生。
Life in Egypt enjoys a quite extraordinary continuity with the past, but that doesn't mean there haven't been huge changes. There have.
弗里达·布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。”这是千真万确的。的确,你不会因为爱一个人而死。
Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It "s true. You really can" t love somebody to death.
所以说,还是活下赴吧,在男男女女的眼前,在你确曾称作丈夫的人眼前,在这个孩子的眼前,承担你注定的命运吧!
Live, therefore, and bear about thy doom with thee, in the eyes of men and women - in the eyes of him whom thou didst call thy husband - in the eyes of yonder child!
他昨天一直学习到深夜,或者更确地说,一直到今天凌晨。
He studied till late last night, or rather, early this morning.
日本所抱怨的是-在回应尽力想打入本地(日本)企业的美国公司时说-美国在百忙中仓促做成规定以确使外人被摒诸门外。
Japan's complaint – echoing that of American firms that struggled to break into industries here – is that America is making up the rules on the fly to insure that outsiders stay outside.
他说,“我跟她说‘黛比我被锁在了飞机上,千真万确,你赶紧去找人把我弄出来。’”
I said, 'Debbie I'm locked on the plane. I'm telling you the truth; you better go somewhere and get me off this plane.
“这谚语是千真万确的,萨罗·帕德,”小矮人之一说道,“另一个谚语说:来吧,跟我一起生活,你就了解我了。”
"That's very true, Sallowpad," said one of the Dwarfs. "and another is, Come, live with me and you'll know me."
“真的,真的,千真万确,真不是开玩笑。”我说。
不论好坏(我愿意说更坏,当然这是另一个有待讨论的问题了),里根确曾带来了很大的变化。
Reagan, for better or worse - I'd say for worse, but that's another discussion - brought a lot of change.
马克?吐温毫无怒色,幽默地说:“报道我死是千真万确的,不过把日期提前了一些。”
With no angry look, Mark Twain humourously said :" The report of my death is true, but they brought forward the date."
兽医看着女士说,“对不起,像我说的一样,的的确确,百分之百可以开证明的,一个死鸭子。”
The vet looked at the woman and said, "I'm sorry, but as I said, this is most definitely, 100% certifiably, a dead duck."
兽医看着女士说,“对不起,像我说的一样,的的确确,百分之百可以开证明的,一个死鸭子。”
The vet looked at the woman and said, "I'm sorry, but as I said, this is most definitely, 100% certifiably, a dead duck."
应用推荐