一位研究人员表示:“幸福的人比普通人更有前瞻性和创造力,并且更倾向于研发,这似乎确有道理。”
"It surely seems plausible that happy people would be more forward-thinking and creative and lean towards R&D more than the average," said one researcher.
从表面上看来,这的确有道理。
反对军事介入者的论据确有道理。
卡里克·利斯说得确有道理,因为哲学的确将我们与习俗,既定假设以及原有信条相疏离。
And Callicles did have a point. He had a point because philosophy distances us from conventions, from established assumptions, and from settled beliefs.
彼得:嗯,他们的确有道理,但我宁愿做些较有趣的工作,而不是整天埋头于无聊的数字堆中。
Peter: Well, they have a point, but I'd rather go in for something a bit more interesting than fiddling around with figures all day.
这其中确有道理,贷款是以某种一旦借款方违约,仍将保留部分价值的有形资产作为担保,不过它也可能导致过度放贷。
That makes sense—the loan is secured by a tangible asset that will retain some value if the borrower defaults—but it can also lead to overlending.
这其中确有道理,贷款是以某种一旦借款方违约,仍将保留部分价值的有形资产作为担保,不过它也可能导致过度放贷。
That makes sense—the loan is secured by a tangible asset that will retain some value if the borrower defaults—but it can also lead to overlending.
应用推荐