东芝发布了一项新的硬盘技术,免去了删除敏感数据时的繁杂。
Toshiba has announced a new hard drive technology that takes the hassle out of wiping sensitive data.
传统的硬盘技术通过盘片的转动,使用叫“磁头”的电极在盘片表面产生名为“域”的微小磁区间。
Traditional hard drives employ electrodes called heads to create tiny magnetic regions, known as domains, on the surface of a plate as it spins.
并且玻璃盘基在很薄的情况下依然能保持较好的刚度和硬度,更符合硬盘技术的发展趋势。
Because glass substrates can sustain high toughness and strengh even when they are extremely thin there has been uprated to match the hard-disk technology development.
高性能服务、笔记本电脑、桌面或任何应用程序,需要在实时或接近实时地传递信息可以从固态硬盘技术中受益。
High-performance serve, laptops, desktops or any application that needs to deliver information in real-time or near real-time can benefit from solid-state drive technology.
然而,(帕金博士的这一新技术)不似传统硬盘技术转动硬盘盘片那样移动磁头下的电线,而是使用一股电流推动这些“域”沿着电线移动。
But instead of moving the wire to bring those domains under the heads, in the way that a spinning hard disk would, his device moves the domains themselves along the wire, using an electric current.
GMR现象起源于载流子自旋与材料磁性的相互作用。该效应的应用革新了硬盘中读取数据的技术,使硬盘技术在过去十年得到飞速发展;
The applications of GMR have revolutionized the techniques for retrieving data from hard disk drives, which have seen unprecedented advances over the past ten years.
他认为,对于IOPS非常高的工作,或者在数据不能写入磁盘,必须缓存在内存(RAM)里面的情况下,SSD是一项替换硬盘的伟大技术。
He believes SSD is a great technology to replace hard disks in very high IOPS workloads, or when data cannot go to disk and must be held by main-memory (RAM) caches.
如果你在桌面电脑上测试虚拟技术,建议使用外接硬盘驱动以提供更大的容量和更高的速度。
If you're testing out the technology on your notebook, turn to an external hard drive for extra capacity and speed.
无论是全部或部分更换硬盘存储,SSD技术都是数据中心运营工具箱中的优秀工具之一。
Whether total or partial replacement for hard disk storage, SSD technology is a good tool in the datacenter operations Arsenal.
由于SSD中采用了内存存储技术,SSD的性能比常规硬盘驱动器高出了一个数量级。
Due to the memory storage technology used in SSDs, the performance is an order of magnitude higher than regular hard disk drives.
最重要的是,大部分相关技术(桌面系统,以太网接口以及硬盘数据存储)是都是专业技术人员能熟练运用的。
Best of all, most of the technologies involved (desktop systems, Ethernet interfaces, and hard disk data storage) are right in line with the other skills technology professionals typically wield.
“我们的技术能连接众多硬盘并行运行,”产品经理沙超群解释道。
"Our technology links up many hard drives to run in parallel," explains product manager Sha Chaoqun.
此外据劳工统计局称,新技术上的花销比如电脑软、硬盘,网络服务,手机服务占总开支的比例已从几乎零上涨至2%。
Also, new technologies such as computer hardware and software, Internet service, and cell phone service rose from near zero to 2 percent of total spending, according to the BLS.
技术事件:“硬盘故障”、“服务器启动”或者“数据库空间80%已满”这些都是与系统技术活动以及配置相关的事件的例子。
Technical events: "Hard disk failure", "Server started" or "Database 80% full" are examples of events that relate to the technical activity and configuration of the system.
回答经常是“闪存”,“一个微硬盘”或者其它一些技术。
The reply is usually "flash memory," "a little hard drive" or some other technology.
然而,要使这一技术像硬盘那样运作,同样位数的数据要不断地穿过读写磁头。
For the technology to work like a disk, though, the same bits of data will have to pass repeatedly under the reading and writing heads.
此外据劳工统计局称,新技术上的花销比如电脑软、硬盘,网络服务,手机服务占总开支的比例已从几乎零上涨至2%。
Energy Dept.. Also, new technologies such as computer hardware and software, Internet service, and cell phone service rose from near zero to 2 percent of total spending, according to the BLS.
对当前技术的保守推断表明,每个书本大小的可移动硬盘(或者等价的非易失性内存芯片)能存储大约60兆字节。
Conservative extrapolation of current technology suggests that match-book size removable hard disks (or the equivalent nonvolatile memory chips) will store about 60 megabytes each.
与并行scsi一样,SAS是一种用于在硬盘和磁带驱动器等计算机存储设备之间传输数据的技术。
Like parallel SCSI, it is a data-transfer technology designed to move data to and from computer storage devices such as hard drives and tape drives.
“这个技巧是真的且经过验证的,尽管是最后手段,对某些非致命硬盘问题的恢复技术,”弗雷德·兰加在WindowsSecrets网站写道。
“The trick is a real and proven, albeit last resort, recovery technique for some kinds of otherwise-fatal hard-drive problems, ” writes Fred Langa on his Windows Secrets Web site.
INC的专家们在2008年12月硬盘被送到美国之前,使用这种技术猜解了5个月。
Experts from the INC used this technique for five months, until December 2008, when the discs were sent to the United States.
这使得以Word文档记录的项目订单实现可追踪性,并且可以在网络硬盘上保存BPMN图形和技术模型。
This allows traceability from a project order written in Word and saved on a Network-Drive to the BPMN diagram to the technical model.
还有一个专门的技术人员对硬盘进行测试,看检测到的故障会不会再次上演。
There, a dedicated technician tests the drive to see whether a detected fault is likely to recur.
因此,一旦信息被储存在硬盘上,技术人员和管理人员都会追踪它的位置——然后处理掉。
As a result, once information is deposited on a drive, technicians and managers track its location-and disposition.
这项技术带来的好处在于,利用它计算机和服务器可以实现瞬间启动,比配备了目前最快的SSD硬盘还要快。
The benefits of such a memory technology would allow computers and servers to boot instantaneously – much faster than what even the fastest SSD today can do.
在参考了很多想法之后,我们决定送他一个雕刻的固态硬盘,速度超快却又不贵,采用了新型存储技术。
After kicking around some ideas, we settled on engraving a solid state drive (SSD), the ultra-fast, ultra-not-inexpensive new storage technology.
但在被调查者中,除去正不断增多的远程用户,只有27%的人表示他们的公司目前使用了硬盘加密技术来保护企业终端的敏感数据。
Yet, regardless of the growth in remote users, just 27% of respondents say their companies currently use hard disk encryption to protect sensitive data on corporate endpoints.
法庭取证时,调查人员通常会使用数据获取技术,这种技术通过电脑上的USB接口或并口来复制硬盘上的内容。
Those investigators typically use data-acquisition techniques that rely on replicating a drive via USB or a parallel port.
从技术上来讲,这个密钥不会直接加密你的硬盘驱动器。
Technically, this key doesn't directly encrypt your hard drive.
从技术上来讲,这个密钥不会直接加密你的硬盘驱动器。
Technically, this key doesn't directly encrypt your hard drive.
应用推荐