破晓的日光从窗中照射进来。
毫无疑问,这是一个黎明破晓的崭新时代。
你同我将看到破晓的黎明。
哦,破晓的时候你该说。
我喜欢凌晨破晓的天空。
远处破晓的是一个崭新并且荣耀的清晨。
破晓的日子多着呢,太阳不过是一个晨星。
我愿意在暮光之城伴随你一起等待破晓的毁灭。
迎接破晓的曙光。
智者对我说,只要你坚持不懈,最终会临见破晓的曙光。
The wise man said, just walk this way, to the dawn of the light.
芬在天刚破晓的时候就起床了,还试图清除世界的不公正。
Fern was up at daylight, trying to rid the world of injustice.
但是在黎明之前,独自等待破晓的时候,我惶恐不安:我都做了些什么?
But in the mornings, alone before dawn, a jolt of terror: What had I done?
也许就是一声蝉鸣、一道破晓的曙光、一阵午后突然袭来的急雨。
It's the chirping of a bird, the first ray of dawn, and a sudden afternoon downpour.
破晓的曙光划过我心中的阴霾,心中的雨天,早已挂上了一道彩虹!
Dawn dawn haze across my heart, the hearts of the rain, has already put up a rainbow!
在天将破晓的时候,他被一阵熟悉的,然而却又是反常的回声惊醒了。
Just before dawn he was assisted in waking by the abnormal reverberation of familiar music.
在夜空破晓的清晨,我们将在最虔诚的祷告中,目睹巴基斯坦的光明和进步。
In the daybreak morning, with the most devout prayer, we will witness the brightness and progress of Pakistan.
现在正在破晓的这个纪元,必须由那些感激并认出内在全景之力量的人居住。
The era that is now dawning must be populated with those who appreciate and recognise the power of inner vision.
在排演天破晓的第一场时,我们将慢慢增强灯光,以便取得天逐渐变亮的效果。
During the first scene, which begins early in the morning, we'll strengthen the lights up to give the effect of growing daylight.
快到破晓的时候,他想起了卢娜,独自一人被关在阿兹卡班监狱里,周围都是摄魂怪。
It was nearly dawn when he remembered Luna, alone in a cell in Azkaban, surrounded by dementors, and he suddenly felt ashamed of himself.
起初那花瓣是乳白色的,就像河面上的薄雾一样-白的如清晨的足迹,白的如破晓的羽翼。
Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn.
它有着过分增长的螯,生物学家早就知道招潮蟹的壳在白天是黑暗的,傍晚时变成灰白,然后在破晓的时候又变黑。
Biologists have long known that the crab's shell is darkest during the day, grows pale in late afternoon, then begins to darken again at daybreak.
它有着过分增长的螯,生物学家早就知道招潮蟹的壳在白天是黑暗的,傍晚时变成灰白,然后在破晓的时候又变黑。
Biologists have long known that the crab 's shell is darkest during the day, grows pale in late afternoon, then begins to darken again at daybreak.
破晓的金色天鹅在高大屋顶之间的天河中缓缓游弋而来,弯下脖颈,穿过如水般的黑夜看着他在下面蹒跚而行,灯芯儿还冒着烟。
The saffron swan of dawn, slow swimming up the sky-river between the high roof-banks, bent her neck down through the dark air-water to look at him staggering below her, with his still smoking wick.
除了玛丽安外,所有的人都用沉思和怀疑的目光看着他们两个,在破晓的第一道清冷的晨光的映衬下,早晨的蜡烛散发着忧伤昏黄的光。
Except Marian they all looked wistfully and suspiciously at the pair, in the sad yellow rays which the morning candles emitted in contrast with the first cold signals of the dawn without.
著名科学家亚历山大·弗莱明曾说:“当我在1928年9月28日破晓后醒来时,我当然没有打算通过发现世界上第一种抗生素给所有医药带来改变。但我想这正是我当时所做的。”
The famous scientist Alexander Fleming said, "When I woke up just after daybreak on 28th September 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic. But I guess that was exactly what I did."
在天边淌出一股金色细流的霎那间,黎明破晓,森林苏醒。
In a slick of molten gold, dawn breaks and the trees awaken.
在天边淌出一股金色细流的霎那间,黎明破晓,森林苏醒。
In a slick of molten gold, dawn breaks and the trees awaken.
应用推荐