一些研究者认为,睡眠对于陈述性记忆(例如:牵扯到事实信息的记忆)的巩固没有影响。
Some researchers contend that sleep plays no role in the consolidation of declarative memory (i.e., memory involving factual information).
同意“有时候打孩子屁股是可以的”的人占的比例下降到72%,虽然大多数研究者认为,实际上体罚事件发生的更频繁了。
The proportion who said it is "sometimes O.K. to spank a child" had fallen to 72%, though most researchers believe the actual incidence of it is higher.
而一些研究者认为实际的数字要大得多。
研究者认为此太阳能设备能检查老化的电力线。
Researchers think the solar-powered device could survey aging electrical lines.
可能早期的大脑研究者认为神经传递信号也需要时间。
Perhaps, the early brain investigators considered, it took time for nerves to send signals too.
研究者认为三个新的基因位点与量化的人眼颜色有关。
The researchers identified three new loci significantly associated with quantitative eye colour.
研究者认为声调听障是一种遗传的音乐感知系统退化病症。
Researchers regard tone deafness an inherited disruption of a brain network that decodes musical pitch.
研究者认为,啤酒内含大量的硅元素,有助于新骨质的形成。
Researchers believe that heavy silicon levels in beer may bolster new bone formation.
研究者认为由于淡水中能见度低,动物可能会更多的依靠声音。
Researchers thought some freshwater species might rely on sound because of poor visibility. So they collected water boatmen from a stream and pond in France.
研究者认为它是“问题搜索”,在可靠数据库中寻找有效答案。
It promises to be an "answer engine" for researchers, returning rock-solid data in response to statistical or factual queries by scanning only authoritative databases.
研究者认为,群居型的动物比独处型的动物需要更多的脑力活动。
The researchers believe that living in a group is more demanding mentally than having a lonely existence.
研究者认为只要进入睡眠就能引发大脑中一些重要记忆程序的运转。
Simply falling asleep might be enough to trigger the crucial memory process in the brain, researchers suspect.
许多研究者认为t细胞应答能限制疾病的严重程度,但不能预防疾病。
Many researchers think a T-cell response would limit disease severity but would not stop you falling ill.
研究者认为这主要是由于大众对于科学研究的支持态度有强化的趋势。
The researchers attribute the trend to a strengthening of support for science in general.
由于这些特性,许多研究者认为,石墨烯可取代硅作为未来的电子材料。
Because of these properties, many researchers believe that graphene could replace silicon as the electronic material of the future.
研究者认为他们发现了达芬奇创造蒙娜丽莎的灵感——达芬奇的男徒弟。
Researchers believe they've identified da Vinci's inspiration for Mona Lisa — his male apprentice.
研究者认为,应该有可能发明一种药或者饮食方式来降低生长激素水平。
The researchers say it should be possible to devise a drug or diet that would lower growth hormone levels.
斯威特及其它研究者认为这种继承可能比我们想像的更为普遍。
Sweatt and others say that this type of inheritance may in fact be much more common than expected.
研究者认为,在怀孕期间,肠道细菌可能释放出影响胎儿脑发育的化合物。
During pregnancy, gut microbes may release chemicals that affect fetal brain development, the researchers say.
通过这些数据,研究者认为,男性比女性更看重未来伴侣的外表。
Using this data, they determined that the physical attractiveness of a potential mate was more important to men than women.
研究者认为,这是因为人的左脑主要负责处理从右耳传入的声音。
It is thought this is because the left side of the brain processes sounds that come in through the right ear.
但是据闲话电视报道,未来实验室的研究者认为电视机的未来在隐形眼镜里。
But researchers at the future Laboratory believe the future of television is in contact lenses, reports TV Tattle.
许多研究者认为,恰恰相反,肿瘤在几个重要方面都与正常有序的器官相似。
Many researchers now think, by contrast, that cancers actually resemble normal, well-regulated organs in several important ways.
这些国家被认为拥有强烈的集体感,而一些研究者认为这一特征与幸福有关。
These are countries that are thought as having a strong sense of collective identity which other researchers have associated with well-being.
研究者认为这些发现可能能够解释,为什么苗条的女人照镜子也会觉得自己胖。
Researchers believe the findings could explain why slim women look in the mirror and see themselves as fat.
研究者认为眨眼能使当事人建立起一种细微的生理屏障,使其与外部世界隔绝。
The researchers think that blinking sets up tiny physical barriers that help to shut off the outside world.
研究者认为,这种趋势同样也表明很多职业男性看待自己的方式也发生了变化。
The trend also suggests a change in the way many professional men view themselves, the researchers reckon.
研究者认为,这种趋势同样也表明很多职业男性看待自己的方式也发生了变化。
The trend also suggests a change in the way many professional men view themselves, the researchers reckon.
应用推荐