绪论,回答了两个问题:为什么研究文学语言?
Introduction to answer two questions: Why study the language of literature?
孙绍振是系统研究文学情感逻辑的第一人。
Literary emotional logic as a system is initiated with Sun Shaozhen.
他放弃医学去研究文学。
文学公共领域是研究文学与社会关系的一个重要切入点。
Public literary domains are the meeting ground of literature and the social life.
文学公共领域是研究文学与社会关系的一个重要切入点。
Literature public sphere is an important starting point for studying the relationship between literature and society.
文学文体学是以现代语言学为基础,研究文学风格的学说。
Literary stylistics is a study of literary style based on modern linguistics.
文学评论就是思考就是激动人们重新思考用以研究文学的基本论时的理论。
Commentary review on literature is thinking, is an impetus to arouse more thinking, and also is the theory of studying the fundamentals of literature.
文学人类学不只是研究文学的跨学科方法,也是一种指向未来的文学理念。
Literary anthropology is not only an interdisciplinary way of studying literature, but also a literary concept directed to the future.
作者引用选择给好用文献证明而填写那些的细节的酵的参考几乎不研究文学。
The author cites selected references for enzymes that are well documented while filling in the details for those with little research literature.
本文以现代哲学诠释学等相关理论为基础来研究文学翻译中的创造性及其相关问题。
On the foundation of modern philosophical hermeneutics and related theories, the present thesis makes an academic study of creativity in literary translation and some related issues.
这也是受过教育,某种研究文学且是,《周六文学评论》的读者所十分熟悉的知识。
It's also that knowledge that an educated, sort of belletristic reader of The Saturday Review of Literature would be very, very familiar with.
它是Rorty在,《哲学与自然之镜》中论点的基石,或许与那些我们在研究文学理论时思考的问题,不是那么的密切相关。
It is the cornerstone of Rorty's argument in Philosophy and the Mirror of Nature and perhaps not so immediately relevant to the kinds of things that we think about in doing literary theory.
我的研究专注于儿童文学中的生僻领域。
总的来说,与其他三种情况相比,阅读文学小说后的研究参与者在测试中表现得更好。
Overall, study participants fared better on the test after reading literary fiction, versus the other three conditions.
一般来讲,专注于学习拉美文学的学生会发现自己在历史方面有很多研究。
Generally, the students who concentrate on Latin American literature find themselves researching in the history section a lot.
但他补充说,该领域的整体研究“仍处于起步阶段”,一个关键问题是,文学小说是否真的比其他小说更好。
But he added that the overall research in this area is "still in its infancy" and one key question is whether literary fiction really is better than other fiction.
但由于标志着当代学术研究的学科界限,针对该时期的史学家还没有充分利用文学批评。
Historians of the period have not, however, fully exploited literary criticism, due to the disciplinary boundaries that mark contemporary academic research.
一般来说,入门课上不会研究乔伊斯,但我想让我一年级的学生粗识他的风格,以及他在文学阐释中采用的心理学路径。
Normally, you wouldn't tackle Joyce in an Intro class, but I'd like to give my first year students a taste of his style, his psychological approach to literature.
她是文学体裁的研究者。
一项新的研究表明,阅读获奖文学作品可以提高你了解他人的能力。
Reading award-winning literature may boost your ability to read other people, a new study suggests.
奥特利没有参与这项新研究,但参与了最早的一些研究,这些研究表明阅读文学作品可以增强人们对他人的同情心。
Oatley was not involved in the new research, but worked on some of the first studies to suggest that reading literature can boost people's empathy for others.
此外,历史学家研究的是全国各地的人,但很多被称为“美国人”的文学学者实际上研究的是美国东北部各州的作品。
Moreover, historians study people across the nation, but much literary scholarship called "American" actually examines works produced in northeastern states.
在这项研究中,研究人员设置了一系列的5个实验,参与者在参加一些标准测试之前,要么阅读文学小说、流行小说、非小说的散文文学,要么什么都不读。
For the study, researchers set up a series of five experiments in which participants read either literary fiction, popular fiction, nonfiction or nothing at all before taking some standard tests.
另一位没有参与这项研究的研究人员表示,阅读文学小说也可以提供一种“练习”社交技能的方式,并在现实生活中更多地使用这些技能。
Reading literary fiction could also offer a way to "practice" your social skills and use them more in real life, according to another researcher not involved in the study.
所有人都同意,研究结果表明,文学作品的重要性不仅在于娱乐或提高词汇量。
Everyone agreed that the findings suggest literature is important beyond entertainment or improving vocabulary.
尽管如此,天文学家们仍然相信,当一颗彗星接近太阳时——这是他们可以研究它的地方——太阳的高温将会移除损坏的表层,露出内部。
Nevertheless, astronomers still believed that when a comet approached the Sun—where they could study it—the Sun's intense heat would remove the corrupted surface layer, exposing the interior.
尽管如此,天文学家们仍然相信,当一颗彗星接近太阳时——这是他们可以研究它的地方——太阳的高温将会移除损坏的表层,露出内部。
Nevertheless, astronomers still believed that when a comet approached the Sun—where they could study it—the Sun's intense heat would remove the corrupted surface layer, exposing the interior.
应用推荐