一名新闻记者前去采访一位在丛林里研究大猩猩的动物学家。
A journalist went to interview a zoologist who stud ied gorillas in the jungle.
观察大猩猩的生物学家戴安·福西(DianFossey)和研究黑猩猩的珍·古道尔(Jane Goodall)经过多年的观察,都无法证明动物会因为情绪激动而流泪。
Years of observations by biologists Dian Fossey, who observed gorillas, and Jane Goodall, who worked with chimpanzees, could not prove that animals cry tears from emotion.
那么关于你的研究或是书“隐形的大猩猩”有没有一个整体的主题呢?
FLATOW: So is there a general overall theme or message of your research or you book, "The Invisible Gorilla"?
他们的研究成果发表在美国期刊《灵长动物学》上。科学家研究了日本和印尼动物园中的黑猩猩、猩猩和大猩猩。
For their research, published in the American Journal of Primatology, scientists studied chimpanzees, orangutans and gorillas from zoos in Japan and Indonesia.
通过研究从大猩猩喘气的呼呼声到人类“哈哈”的笑声两者之间的转化,科学家发现,呼吸控制是人类语音和笑声出现的关键所在。
By studying the transition between the panting of chimps and the human ha-ha, scientists discovered that breath control is the key to the emergence of both human laughter and speech.
研究注意到,大猩猩被挠痒时的发声法和它们在玩耍时的发声法是相似的,在听觉上和人类的笑声也有一些相同的特点。
Studies have noted that vocalisations that some apes make while being tickled are similar to those made when they are playing, and acoustically they share some characteristics with human laughter.
虽然生活在这里的大猩猩的行为与生活在茂密雨林中的大猩猩或许不一样,但贡贝鸟兽自然保护区的大片空旷土地仍是野外研究的理想场所。
The more open country of the Gombe Stream Reserve is ideal for field study, though the behavior of apes living there might not be the same as that of apes in the dense forests.
一些研究者提出,图迈在关系上更接近黑猩猩或大猩猩。
Some researchers have proposed that Toumai is more closely related to chimpanzees or gorillas.
自今日起,由美国医学学会举行为期两日的公众听证会,目的就是深究一下是否还有需要开展以伤害大猩猩为代价的研究。
Today is the start of a two-day public hearing convened by the Institute of Medicine, which is examining whether there is still a need for invasive chimpanzee research.
在着手野外研究之前,我在英国与几个在野外见过大猩猩的人见过面。
In England, before I commenced my field study, I met one or two people who had seen chimpanzees in the wild.
但最令研究者惊奇的是大猩猩。
But it was the gorillas that surprised the researchers most.
众所周知大猩猩对于某些人类疾病缺少免疫,因此贡贝研究者们必须保持最少25英尺的距离。
It is now known that chimps lack immunity to some human diseases, so Gombe researchers must keep at least 25 feet away.
因此艾莫利大学的研究小组决定用也会传染性哈欠的大猩猩作为观察对象,验证以上的猜想。
An Emory University research team decided to test that idea-with chimpanzees who also yawn contagiously.
因此艾莫利大学的研究小组决定用也会传染性哈欠的大猩猩作为观察对象,验证以上的猜想。
An Emory University research team decided to test that idea-with chimpanzees, who also yawn contagiously.
研究员马修,坎贝尔和著名灵长类动物学家弗朗兹得瓦尔,研究了分为两个不同猩群的23只大猩猩。
Researchers Matthew Campbell and renowned primatologist Franz de Waal studied 23 chimpanzees who live in two separate groups.
研究员马修,坎贝尔和著名灵长类动物学家弗朗兹得瓦尔,研究了分为两个不同猩群的23只大猩猩。
Researchers Matthew Campbell and renowned primatologist Franz DE Waal, studied 23 chimpanzees who live in two separate groups.
在分析了这些笑声之后,研究人员得出结论,人和大猩猩的笑声源自共同的祖先——他们生活在距今一千万年前。
After analyzing the sounds, they concluded that people and great apes inherited laughter from a Shared ancestor that lived more than 10 million years ago.
此前人们曾利用黑猩猩进行语言研究,但从来没试过大猩猩。
Language studies had been made using chimpanzees before, but never with a gorilla.
自那以后,Markey夫妇发现他们的研究结论同样适用于鱼类、蜥蜴、卷尾猴、恒河猴、大猩猩——还有人类。
Something similar has since been found to apply to fish, lizards, ring-tailed lemurs, rhesus monkeys, chimpanzees—and humans.
研究人员对大猩猩在直立行走和四肢着地行走时消耗的氧气量分别进行了测量,并将结果与人类的进行了对比。
The chimps were measured both while walking upright and while moving on their legs and knuckles.
研究人员在仔细检查了若干种灵长类动物的前肢腕骨之后相信,早期人类祖先从来没有像大猩猩(gorillas)那样,用前肢握拳支撑着身体行进。
Researchers who examined the wrist bones of several primate species believe our early human ancestors never used their knuckles to walk like gorillas.
研究人员分析了来自喀麦隆的野生大猩猩粪便和从加蓬捕获的动物的血液样本。
Researchers analysed faeces from wild gorillas in Cameroon and blood samples from a captive animal from Gabon.
虽然这个实验非常不错,但是在得到更广泛的结论之前,还必须对更多的大猩猩做研究。
While it is a remarkable demonstration, a lot more gorillas need to be studied before broad conclusions can be drawn.
黛安·佛西花费19年研究非洲的稀有山区大猩猩。
Dian Fossey spent 19 years studying the rare mountain gorillas of Africa.
去年一支国际研究小组在卢旺达发现了70多只大猩猩的遗骸,包括一些曾与福塞共同生活过的山地大猩猩。
Last year an international team in Rwanda recovered the remains of more than 70 gorillas, including some that Fossey lived among.
科学家在大猩猩面前放了一个管子,管子内藏着食物。研究者就是想观察大猩猩到底是用哪知手取出食物,不管是用手指还是借助工具。
The primates were provided with food hidden inside tubes and the scientists monitored them to see which hand they used to get at it, either their fingers or with the help of tools.
科学家在大猩猩面前放了一个管子,管子内藏着食物。研究者就是想观察大猩猩到底是用哪知手取出食物,不管是用手指还是借助工具。
The primates were provided with food hidden inside tubes and the scientists monitored them to see which hand they used to get at it, either their fingers or with the help of tools.
应用推荐