科学要控制世界,就必须研究世界。
而这些大脑严重残疾的病人为神秘的科学研究世界打开了最后一道大门:意识的本质。
In turn, these profoundly disabled people have opened the door to one of the last great mysteries of science: the nature of consciousness.
自然哲学涉及到了对包括有生命体与无生命体的物质世界的全面研究。
Natural philosophy involved the study of all aspects of the material world, animate and inanimate.
这位科学家正在进行认真的研究,以揭示物理世界的本质。
The scientist is engaged in serious research to uncover the very nature of the physical world.
她的研究成果在世界上广受赞誉。
世界经济论坛的研究表明,对新的工作技能有着迫切需求。
Research by the World Economic Forum suggests an urgent demand for new job skills.
世界经济论坛的研究发现,到2022年,工作岗位中平均42%的“核心技能”将会发生变化。
Research by the World Economic Forum finds that on average 42 per cent of the "core skills" within job roles will change by 2022.
英国的高等教育体系备受推崇,拥有一些世界一流的大学和研究机构。
Britain has a well-respected higher education system and some of the top universities and research institutions in the world.
对一门学科的研究改变了我们感知世界的方式。
The study of an academic discipline alters the way we perceive the world.
更糟糕的是,研究表明,到2050年,世界需要的粮食将是现在的两倍。
Worse, studies suggest that the world will need twice as much food by 2050.
最近,英国国家干细胞网络部门警告说,如果没有足够的资金和立法保障,英国可能会失去在世界干细胞研究领域的领导地位。
Recently, the UK National Stem Cell Network warned the UK could lose its place among the world leaders in stem cell research unless adequate funding and legislation could be assured.
研究表明,我们在成长中所受到的文化熏陶影响着我们看待周围世界的基本过程。
The study suggests that the cultures we grow up in influence the basic processes by which we see world around us.
2014年,经济合作与发展组织研究了世界上近四分之三的国家的数据。
In 2014, the Organization for Economic Cooperation and Development looked at data from nearly three quarters of the world's countries.
他们研究了半个世纪以来世界各地渔业的数据。
They have looked at half a century of data from fisheries around the world.
在科学实践的理想化版本中,世界的真相正等待客观的研究人员观察和收集,这些研究人员用科学的方法进行工作。
In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
这个系在癌症研究方面走在了世界前列。
世界各地的研究人员正在合作培育一种新的疫苗。
Researchers around the world are collaborating to develop a new vaccine.
犹他州立大学的大卫·兰西教授研究了世界各地的家庭是如何处理家务的。
Professor David Lancy of Utah State University has studied how families around the world handle chores.
这项研究比较了全世界37个城市投入交通运输的财富比例。
The study compared the proportion of wealth poured into transport by thirty-seven cities around the world.
对世界各地的生物医学研究人员来说,双胞胎提供了一个宝贵的机会,来解开基因和环境——也就是先天和后天的影响之谜。
To biomedical researchers all over the world, twins offer a precious opportunity to untangle the influence of genes and the environment—of nature and nurture.
大多数研究人员认为,现实世界中暴力的原因是复杂的。
Most researchers agree that the causes of real-world violence are complex.
尽管他的许多具体结论多年来都遭到了拒绝或进行了改良,但他的想法给世界各地研究者的数千项研究带来了灵感。
Although many of his specific conclusions have been rejected or modified over the years, his ideas inspired thousands of studies by investigators all over the world.
当医学研究人员了解了如何预防疾病并阻止其传播时,全世界许多人的生活质量得到了改善。
When medical researchers learned how to prevent diseases and stop them from spreading, the quality of life for many people around the world improved.
美国国家老龄化研究所赞助的一项研究显示,世界最富裕国家的居民可能比此前预计的寿命更长。
Citizens of the world's wealthiest countries may live longer than previously predicted, according to a study sponsored by the National Institute on Aging.
失业的世界并不一定就会像研究发现的那样让人充满不安。
It doesn't necessarily follow from findings like these that a world without work would be filled with unease.
据世界癌症研究基金会估计,如果人们减掉他们超额的体重的话,英国每年可预防1.9万例癌症。越来越多的证据表明,过多的身体脂肪会增加患各种癌症的风险。
The WCRF has estimated that 19,000 cancers a year in Britain could be prevented if people lost their excess weight with growing evidence that excess body fat increases the risk of various cancers.
如果你再研究一下为世界杯和职业联赛输送人才的欧洲国家青年队,你会发现这种奇怪的现象更加明显。
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.
研究表明,如今全世界约有1.2亿人被武术所吸引。
Studies show that, today, about 120 million people are attracted to Wushu around the world.
研究表明,如今全世界约有1.2亿人被武术所吸引。
Studies show that, today, about 120 million people are attracted to Wushu around the world.
应用推荐