这些大石灰岩洞也用来开采水泥原料。
如果你的土壤酸性很强,就加点石灰。
石灰岩裂开了足以让树根突破洞顶。
The limestone is sufficiently fissured for tree roots to have breached the roof of the cave.
基本成分是石灰石和黏土,比例为2:1。
The basic ingredients are limestone and clay in the proportion 2:1.
这地方正在开采石灰石。
这些灌木必须要有酸性、无石灰的土壤。
当地的石灰岩如此多孔以致所有的雨水很快渗到地下。
The local limestone is so porous that all the rainwater immediately sinks below ground.
土壤里的石灰对某些植物有害。
只需在白天投入一些石灰即可。
他们打开了地窖门,在那里和所有的外屋都撒上了石灰。
They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and in all the outbuildings.
首先,所有的动物,如牛、猪和羊,总是排出石灰甲烷气体,这是继二氧化碳之后第二常见的温室气体。
For a start, all animals, such as cows, pigs and sheep, always gas limed methane, which is the second most common green house gas after carbon dioxide.
自从美索不达米亚和埃及时代以来,玻璃就已经被制造出来了,它只不过是沙子、苏打灰和石灰的混合物。
Glass, which has been made since the time of the Mesopotamians and Egyptians, is little more than a mixture of sand, soda ash and lime.
石灰已变成粉末。
我们对珊瑚礁的讨论已经相当深入了;显然,珊瑚礁具有显著的海洋特征,由小型珊瑚动物制造的石灰骨架构成。
So we have been fairly thorough in our discussion about coral reefs, which of course are prominent, oceanic features made of hard limestone skeletons produced by tiny coral animals.
它是美国最深的石灰岩洞穴。
硫酸对石灰石的侵蚀非常厉害。
下面的水渗入了部分石灰岩岩层。
Part of the limestone rock layer is permeated by water from below.
我们说过,硫酸可以溶解石灰石,对吗?
是的,所以有两种石灰岩洞穴。
海水已经侵蚀了他们建造出的软石灰岩峭壁。
The sea had eaten into the soft limestone cliffs on which they had been built.
在所有不同的深度都有宽阔、狭窄的通道,就像石灰岩中的地下隧道。
There are wide passages, narrow ones at all different depths, like underground tunnels in the limestone.
当接缝和裂缝扩大形成空洞时,大量的水也会被储存在石灰岩中。
Large quantities of water may also be stored in limestones when joints and cracks have been enlarged to form cavities.
这种气体是硫化氢,上升后与石灰岩裂缝中地下水的氧气混合。
This gas is hydrogen sulfide, rises up and mixes with oxygen in the underground water that sits in the cracks and fissures in the limestone.
在这种碳酸的帮助下,流动的水创造了世界上大部分的石灰岩洞穴。
With a little help from this carbonic acid, moving water forms most of the world's limestone caves.
如今在区分新老湖床方面非常重要的另一个不同点在于石灰岩地层的位置。
Another difference, very important today for distinguishing between older lake beds and newer ones, is the location of the limestone formations.
大部分的石灰岩和砂岩的蓄水层都是深而广的,但可能含有不可再生的地下水。
Most limestone and sandstone aquifers are deep and extensive but may contain groundwaters that are not being recharged.
大多数石灰岩和砂岩的蓄水层很深并且规模很大,但是它们含有的地下水可能是当前无法再生的。
Most limestone and sandstone aquifers are deep and extensive, but may contain groundwaters that are not being recharged.
它们留下了河床或盆地,形成了我们今天仍然可以看到的石灰岩地层。
They left behind their beds or basins as limestone formations that we can still see today.
它们通常由地下泉水供养,其中许多流自石灰岩山丘,如摩洛哥的阿特拉斯山脉。
These are generally fed by groundwater springs, and many issued from limestone massifs, such as the Atlas Mountains in Morocco.
他们说,这种危险可能会持续下去,直到海浪到达内陆坚硬的岩石区域,这些地方的岩石不会像石灰岩那样受到侵蚀。
The danger is likely to continue, they say, until the waves reach an inland area of hard rock which will not be eaten as limestone is.
应用推荐