石油输出国组织的每个成员国都会设法将本国产量增到最大。
Each member of OPEC would seek to maximize its own production.
石油输出国组织的石油产量目前保持在每天两千一百五十万桶左右。
OPEC production is holding at around 21.5 million barrels a day.
石油输出国组织在维也纳召开会议。
目前石油输出国组织共有十一个成员国。
俄罗斯说,它将向石油输出国组织派遣一个常驻观察员。
Russia says it will send a permanent observer to the Organization of the Petroleum Exporting Countries, amid mounting concerns among producers about falling oil prices.
石油输出国组织昨日同意每天原油产量二百万桶。
Opec agreed yesterday to raise output by two million barrels a day.
近年来,非石油输出国组织的石油产量持续上升。
In recent years, Non-OPEC oil production has continued to rise.
这也许会打消石油输出国组织提供更多石油的打算。
印度尼西亚是石油输出国组织里唯一一个东南亚国家。
本月初,石油输出国组织未能就增加生产份额达成一致。
The move follows Opec's failure earlier this month to agree an increase in production quotas.
石油输出国组织(欧佩克)本月已经同意稍微提升石油产量。
The Organisation of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) has agreed to raise its output slightly this month.
在这场辩论中,谁说的对?是能源交易人士还是石油输出国组织?
在过去,石油输出国组织将会通过减产对石油需求降低做出反应。
In the past, the Organization of Petroleum Exporting Countries would react to decreasing demand by cutting production.
我同沙特阿拉伯国王法赫德谈到让石油输出国组织增加产量的可能性。
I spoke with King Fahd of Saudi Arabia about the possibility of OPEC increasing its production.
需求缩减的同时,石油输出国组织在过去三个月内逐月增加石油供应量。
At the same time as demand was shrinking, supply from the Organisation of the Petroleum Exporting Countries has risen in each of the last three months.
即使石油输出国组织(OPEC)力图一致减产也不能阻止它的价格下跌。
Even attempts by the Organisation of the Petroleum Exporting Countries to agree on production cuts have failed to halt its decline.
此外,据估算,石油输出国组织的日闲置产能合计达400万到600万桶。
Further, it is estimated that OPEC collectively has between 4 and 6 million spare barrels of daily production.
就在此后不久伴随着石油输出国组织的石油禁运,能源保护才成为突出问题。
It was only shortly thereafter, with the advent of the OPEC oil embargo, that conservation became highlighted.
第二件,两周前的石油输出国组织会议经分歧结束,其成员国不同意提高产量。
Second, an OPEC meeting two weeks ago ended in disarray, with members disagreeing about higher production.
石油输出国组织(欧佩克)似乎未能迅速削减产量以应付这些令人沮丧的消息。
The Organisation of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) does not seem able to cut its production fast enough to keep pace with all this grim news.
同时,石油输出国组织成员国把石油公司的税收从百分之五十左右提高到了将近百分之八十。
At the same time, members of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) raised taxes on oil companies from 50 percent or less to as much as 80 percent.
确实,生物能源已经成为除属于“石油输出国组织”成员国家外最大的单一新增燃油产出来源。
Indeed, biofuels have become the single biggest source of new fuels produced outside of countries belonging to the Organization of the Petroleum Exporting countries.
那些国家试图通过石油输出国组织控制石油产量,但是他们常常很难坚持预定的目标。
Those countries try to regulate oil production via OPEC, but they often fail to stick to predetermined targets.
石油输出国组织的成立和第一次石油危机的爆发对世界石油市场产生了深远的影响。
Both the establishment of the Organization of Petroleum Exporting Countries and the First oil Crises has resulted in profound impacts on the world oil market.
石油输出国组织欧佩克星期三在维也纳举行的会议上决定把原油日产量减少52万桶。
Oil prices began bouncing back Wednesday after members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries agreed to a modest production cut of 500, 000 barrels a day, during a meeting in Vienna.
她指出,这些针对石油输出国组织(简称欧佩克)的声明被视为对海湾国家和沙特不友好。
Statements against the Organization of Petroleum Exporting countries (OPEC) have been considered unfriendly to Gulf countries and Saudi Arabia, she noted.
更糟的是,拥有最好设备来抽取石油的国家,大多数都是石油输出国组织(欧佩克)的成员。
Even worse, all of the countries best equipped to pump more of the stuff are members of the Organisation of the Petroleum Exporting countries (OPEC).
石油监测器显示尼日利亚目前每天产油160万桶,仅仅是石油输出国组织定额的三分之二。
Oil monitors say Nigeria has been producing about 1.6m barrels a day, barely two-thirds of its quota set by OPEC, the Organisation of the Petroleum Exporting Countries.
石油输出国组织欧佩克的秘书长巴德里表示,欧佩克计划在2012年之前把石油产量每天提高5百万桶。
OPEC Secretary General Abdalla Salem el-Badri says the cartel plans to boost its oil production targets by five million barrels a day by 2012.
石油输出国组织欧佩克的秘书长巴德里表示,欧佩克计划在2012年之前把石油产量每天提高5百万桶。
OPEC Secretary General Abdalla Salem el-Badri says the cartel plans to boost its oil production targets by five million barrels a day by 2012.
应用推荐