石油输出国组织的每个成员国都会设法将本国产量增到最大。
Each member of OPEC would seek to maximize its own production.
石油输出国组织的石油产量目前保持在每天两千一百五十万桶左右。
OPEC production is holding at around 21.5 million barrels a day.
石油输出国组织在维也纳召开会议。
石油输出国们不该抛售他们的美元储备。
And there should not be a sudden sale of the oil exporters' dollar reserves.
俄罗斯说,它将向石油输出国组织派遣一个常驻观察员。
Russia says it will send a permanent observer to the Organization of the Petroleum Exporting Countries, amid mounting concerns among producers about falling oil prices.
石油输出国组织昨日同意每天原油产量二百万桶。
Opec agreed yesterday to raise output by two million barrels a day.
这也许会打消石油输出国组织提供更多石油的打算。
印度尼西亚是石油输出国组织里唯一一个东南亚国家。
他们能够将安哥拉变成其中一个全球领导石油输出国家。
They could turn Angola into one of the world’s leading oil-producing nations.
本月初,石油输出国组织未能就增加生产份额达成一致。
The move follows Opec's failure earlier this month to agree an increase in production quotas.
在这场辩论中,谁说的对?是能源交易人士还是石油输出国组织?
我同沙特阿拉伯国王法赫德谈到让石油输出国组织增加产量的可能性。
I spoke with King Fahd of Saudi Arabia about the possibility of OPEC increasing its production.
需求缩减的同时,石油输出国组织在过去三个月内逐月增加石油供应量。
At the same time as demand was shrinking, supply from the Organisation of the Petroleum Exporting Countries has risen in each of the last three months.
就连石油输出国自己的成员国可能也对俄罗斯突然而来的热情感到吃不准。
OPEC members themselves may be unconvinced by Russia's new-found enthusiasm.
即使石油输出国组织(OPEC)力图一致减产也不能阻止它的价格下跌。
Even attempts by the Organisation of the Petroleum Exporting Countries to agree on production cuts have failed to halt its decline.
尼日利亚是一个很大的石油输出国,但该国人民却每天只享用着每天数小时的用电生活。
Nigeria is a big oil exporter, but its people get only a few hours of electricity a day.
此外,据估算,石油输出国组织的日闲置产能合计达400万到600万桶。
Further, it is estimated that OPEC collectively has between 4 and 6 million spare barrels of daily production.
在这一时间段内,随着平均寿命和生育率的提高,石油输出国的人口开始迅速增加。
Over the same period, the populations of OPEC countries started to mushroom, as both life expectancy and fertility rates rose.
同时,石油输出国组织成员国把石油公司的税收从百分之五十左右提高到了将近百分之八十。
At the same time, members of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) raised taxes on oil companies from 50 percent or less to as much as 80 percent.
那些国家试图通过石油输出国组织控制石油产量,但是他们常常很难坚持预定的目标。
Those countries try to regulate oil production via OPEC, but they often fail to stick to predetermined targets.
石油输出国组织欧佩克星期三在维也纳举行的会议上决定把原油日产量减少52万桶。
Oil prices began bouncing back Wednesday after members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries agreed to a modest production cut of 500, 000 barrels a day, during a meeting in Vienna.
更糟的是,拥有最好设备来抽取石油的国家,大多数都是石油输出国组织(欧佩克)的成员。
Even worse, all of the countries best equipped to pump more of the stuff are members of the Organisation of the Petroleum Exporting countries (OPEC).
大量的亚洲储备以及石油输出国的石油美元被用于购买美国国债,导致了国债收益率的下降。
A large chunk of Asia's reserves and oil exporters' petrodollars have been used to buy American Treasury securities, thereby reducing bond yields.
石油监测器显示尼日利亚目前每天产油160万桶,仅仅是石油输出国组织定额的三分之二。
Oil monitors say Nigeria has been producing about 1.6m barrels a day, barely two-thirds of its quota set by OPEC, the Organisation of the Petroleum Exporting Countries.
委内瑞拉是美国第五大石油输出国,日供约100万桶,并且其已探明石油储量居世界前列。
Venezuela is the fifth-largest supplier of oil to the U. S., providing around a million barrels a day, and its proved oil reserves are among the world’s largest.
确实,生物能源已经成为除属于“石油输出国组织”成员国家外最大的单一新增燃油产出来源。
Indeed, biofuels have become the single biggest source of new fuels produced outside of countries belonging to the Organization of the Petroleum Exporting countries.
这些,连同那些亚洲国家的央行及石油输出国的储备金管理,都保证了对美国资产的稳定需求。
This, together with reserve management by the central Banks in Asia and oil-exporting countries, provides a steady source of demand for American assets.
也门是世界上第32大石油输出国也是第16大液化天然气销售国,或许潜在的未纳入统计的比这还要多。
Yemen is the world's 32nd biggest oil exporter and 16th biggest seller of liquefied natural gas, and there may be greater potential to unlock.
与燃料效率高的欧洲相比,美国是个用油大户,因此当油价上涨时,流入石油输出国金库的美元多于欧元。
America is a big user of oil, compared with fuel-efficient Europe, so more dollars than euros flow into the oil-exporters' coffers when oil becomes dear.
昨天公布的数字明显证实了俄罗斯对全球正在缩减的能源的扼制,数字显示这个国家已经成为全球最大的石油输出国。
Russia's stranglehold over dwindling global energy resources was dramatically confirmed yesterday when new figures showed that the country has become the world's biggest exporter of oil.
应用推荐