我觉得发短信实际上和你的年龄也有一定的关系。
I think text messaging actually sort of has to do with your age.
在QQ之外,还有一种恐怕是更为流行的快速传递信息的潮流,你一定猜到了———手机短信。
After QQ, there is another, perhaps more widespread, messaging trend. You guessed it: cellphone text messaging.
重度使用手机者或许可以使用耳机,对讲电话或者发短信,以和手机保持一定的距离。
Heavy users of cellphones might want to use headsets, speaker phones or text messaging to keep the device at a distance.
几个月后,我们可能会抱怨自己的手机不能自动地向一定距离内的朋友发短信,让他们知道我们就在附近。
In a few months, we may be complaining that our cellphones aren't automatically able to send messages to friends within a certain distance, letting them know we're nearby.
“人们习惯于在手机上为内容和服务支付一定的费用,无论是短信、下载、铃声还是壁纸,”他说。
"People are used to paying something for content and services on a mobile phone, whether it's a text message or a download or ringtone or wallpaper," he says.
更少的通话并不一定代表着更少的电话使用,根据Nielsen的调查,手机用户为短信支付的费用却在同期快速增长,最近更是超过了每月700条。
Less talking does not necessarily mean less phone use. According to Nielsen the number of paid texts per subscriber has grown rapidly over the same period, recently surpassing 700 per month.
好可怕啊,我刚才看见一个很奇怪的东西,你一定不会相信的,那是一个鬼,他手里拿着一种叫作是手机的东西正在看短信!
Awful, ah, I just saw a very strange thing, you will not believe it was a ghost in his hand a thing called the mobile phone text messages are watching!
绝内容重复的帖子,除求助的帖子保留一定的时间外,单独求助的建议使用论坛短信。
Second, declines the content repetition the card, besides the card which seeks help retains the certain time, alone seeks help suggestion use forum short note.
最昂贵的费用是比利时运营商所定的,在某些情况下发送一条短信他们收取顾客80分。
The most exorbitant fees were set by Belgian operators, who charged customers80 cents in some instances to send a text.
最昂贵的费用是比利时运营商所定的,在某些情况下发送一条短信他们收取顾客80分。
The most exorbitant fees were set by Belgian operators, who charged customers80 cents in some instances to send a text.
应用推荐