一旦儿童能够回答诸如“记得是什么意思吗?”以及“知道某事或某物是什么意思吗?”等问题的时候,可能就会促进并完善他们的记忆。
Once children become capable of answering such questions as "what does it mean to remember?” and "what does it mean to know something?” improvements in memory seem to occur.
无知——你不知道某事而又被人发现了。
当你知道某事而一时又想不起来时,通常用这种方式问。
This is a common way to ask about things that you should know but has skipped your memory.
图卡诺语的动词后缀要求说话人说明自己是怎么知道某事的。
Tuyuca requires verb-endings on statements to show how the speaker knows something.
哲学家认为“知道某事”和“知道如何做某事”是不一样的。
Philosophers distinguish between knowing that something is the case and knowing how to do something.
间接问句是指一个由另一方发问,而非直接由想知道某事的人所提出的问句。
An indirect question is a question which is not directly asked by an individual wanting to know something but asked by another party.
兰格解释说,我们变得失神,是因为一旦我们认为我们知道某事,我们就停止对其的注意。
We become mindless, Langer explains, because once we think we know something, we stop paying attention to it.
他们知道某事是错误的,而且他们控诉,但是他们不花时间去探究他们的来源。
They know something is wrong and they complain, but they do not take the time to divine the source of their troubles.
在你想知道某事物(如一个单身汉)是什么的时候,你是想知道(1)那个范畴的每一恰当成员所属的那个类所拥有的特点;
When you want to know what something, like a bachelor, is, you want to know (1) the feature or features of the kind in question that every proper member of the category possesses;
不要以为人们知道某事或已经做了某事,除非你交待过;即使是明显的事也有可能偶尔被疏漏或忽略,特别是在压力很大的情况之下。
Never assume someone knows something or has done something unless you have asked them; even the obvious is overlooked or ignored on occasion, especially in a high stress activity.
当你必须用英语说某事时,先问问自己“我知道什么英语单词和短语在这种情况下可以用上?”
When you have to say something in English, think first and ask yourself" What words and phrases do I know in English that I can use in this situation?"
当你忘记你正在议论某事时,不断的陷入这些争论,但是你要知道你是否是正确的?
Ever get into an argument where you forgot what you were arguing about, but you knew you had to be right?
然后父母被教投入在孩子前面的食物和说某事象, “我知道这对您是很难,但是您必须吃此,并且我坐这里与您,直到您能”。
Then the parents are taught to put the food in front of the child and say something like, "I know this is difficult for you, but you have to eat this and I'm going to sit here with you until you can."
对话大概内容是这样,某人物——母亲——肯定某事,但从前一章节我们可以明确知道,她实际相信的是完全相反的东西。
In this case, my dialogue showed a character -- the mother -- saying one thing, when we know from an earlier section of the scene that she believes another thing entirely.
如果有人告诉你,我为某人某事做了宣传,你就要知道:我不会跟别人合作,而只会为别人(的事)服务。
If anyone tells you that I am promoting a particular person or thing, then you ought to know: I do not partner with others, I only serve others.
可视性允许我们一见到某事物就直截了当地知道如何与其交互。
Affordance allows us to look at something and intuitively understand how to interact with it.
当你忙于某事时,要知道这种随机性和宇宙中原子的特性一样。
And while you're at it, recognize that randomness is as much a property of the universe as atoms are.
皮尔斯·斯蒂尔将拖延症定义为,出于自愿地推迟某事,尽管你知道这样的耽搁会让你更加难受。
Piers Steel defines procrastination as willingly deferring something even though you expect the delay to make you worse off.
儿童并不知道,人们可以出于欺骗而去做某事
The children don't know about that you can do something with the intent to deceive.
当今市场状况瞬息万变,可能今天我们还在做某事,明天呢,我们会说,“你知道什么?
Not afraid of change and risk. Because in today’s marketplace, everything can change tomorrow.
这是个很普通的说法,表明“我知道……”或“我很熟悉……”某事。
This is a very common way to say, "I am aware of" or "I am familiar with" something.
将某事转达给某人,就是让其知道情况。
To pass something by someone is to let them hear or know about the situation.
他提到,假设人们误认为你做了某事而赞扬了你, 事实上你知道你根本没有做,但你却会感觉良好,且宁愿不去戳破谎言,继续享受赞扬;
It wouldn’t be such a good feeling – even if you could keep the lie going, and continue to receive the praise.
有时,你被告知某事是”不可能的“,但其真实意思却是”我不知道怎样去做这件事“。
You may be told something is “impossible” when what is really meant is “I don’t know how to do this.”
如果我不知道如何完成某事,那就索性不要开始做这件事?
I cannot start something if I do not know exactly how to finish it.
如果你希望表达你对某事的好奇或者兴趣,想要了解它,你可以说:Iwonder . /我想知道 .
If you wish to express your curiosity or interest about knowing something, you can say I wonder . . . / I wonder . . ., e.g.
当你准备要做某事或者不做某事的时候,你的直觉导向系统会让你知道答案。
When you're supposed to do something or not supposed to do something, your emotional guidance system lets you know.
它驱散了劳拉的痛楚和她的一切忧惧,她知道他和她同样强烈感觉到某事。
It took away Nora's pain and all her fears, because she knew then that he felt something just as powerful as she did.
工作会议上被要求对某事作出回应,却不知道该说什么。
Being called upon to answer something in a work meeting and not knowing what to say.
工作会议上被要求对某事作出回应,却不知道该说什么。
Being called upon to answer something in a work meeting and not knowing what to say.
应用推荐