班纳特小姐,我这次上这儿来,你一定知道我是为了什么原因。你心里一定有数,你的良心一定会告诉你,我这次为什么要来。
You can be at no loss, Miss Bennet, to understand the reason of my journey hither. Your own heart, your own conscience, must tell you why I come.
啊!我知道你为什么吹口哨——是为了那些小鸟儿!
先生——我写这几句话是为了告诉你,我的女儿现在已经不在我这儿了,我也不知道她什么时候回来,只要她回来了,我就写信告诉你。
SIR I write these few lines to say that my Daughter is away from me at present, and I am not sure when she will return, but I will let you know as Soon as she do.
俺不知道思考这些东西到底是为了什么,想这些莫名其妙的东西,占用我时间,浪费我精力,且让人心神不宁,钻牛角尖,更困难的是所思问题很难有正解。
I had no idea why do I have to think about all these stuff. The time spent on inverstigating myself is the time wasted and my consciousness is disturbed.
开始,我不知道当大家发现时我要期待什么,但是现在我知道有些事情是人们努力去发现仅仅是为了尊重的。
In the beginning, I didn't know what to expect when people found out, but now I know that there are some who find it very hard to just be respectful about it.
知道我为什么会来这吗?就是为了就近照顾我妈妈。
当我以前坐在你们这里的时候,我也不知道这是为了什么,所以我开始了一个探索答案的旅程。
When I was sitting where you are, I also had no idea, so I set on a journey to find out.
免了吧,我知道什么时候我需要以计取胜,别再假装你做的这一切都是为了我,因为我宁愿在这里老死终生。
I know when I've been outfoxed, and please don't pretend that you're doing this for me, cause I'd rather rot in here.
虽然我也想有自己的农场,可是我还是要留下来,你知道这是为了什么。
No, although I'd like to have my own farm, I'll stay with you, and you know why.
我这么卖力气就是为了保护她,我也不知道除了这个我还能为她做什么。
I bent over backward, trying to defend her. I don't know what else I can do for her.
有时候我不知道忙碌着是为了什么。
如果不是为了今天,为了你,我不会知道爱情是什么。
If not for today, not for you, I would never have known love at all.
就像不知道你在想什么,原来想的全是为了我好,我笨得好像猪哦!
Like do not know what you think, to all of which are original to me, and I Bende like pigs!
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
今天有幸体验一下,说我写那评论是为了提高点击率,哈哈,我只将博客当日记本,还有就是想让朋友知道我在想什么。
He said I wrote the comment for having more visitors. Haha, this blog is my daybook and I just like to tell my friends what I think.
我不知道为什么我们存在,但我很肯定我们存在不是为了取悦我们自己。
I don't know why we exist, but I'm pretty sure that it is not in order to enjoy ourselves.
我真的不知道这到底是为了什么。
我不知道我做这些是为了什么,但是有一件东西我坚信:我每多记住一个单词,就离梦想越近一步。
I do not know what I was doing that for, but there was one thing I am sure of: one more vocabulary I keep in mind, one more pace I approach to my dream.
我劝你,你一定要记得:上帝知道什么是对你最好的,祂所作的一切是为了我们得益处。
I hope that if the Lord gives you something that you find painful or disappointing, just please remember that God knows the best and that His reasons are only for our good.
现在我知道为什么会使用反向锁止差速器,以及强大的牵引系统了——这就是为了保证赛车能够咬住地面。
Now I understand why you have to use opposite lock and use the traction a bit - to keep the car really biting on the ground.
我最不被注意的行动,谨慎的写作,那些隐藏的最深的——只有在这些事物中,他们才会理解我,但也许它并不制度如此多的关注,所有这些努力只是为了知道我是什么,以及,我是谁。
My most unnoticed actions, discreet writings, those most disguised—from these alone they'll understand me. But maybe it's not worth so much care, all this effort just to know what and who I am.
你可以这样问,首先,我们都知道宅文化的含义,那么我想请问对方一辩,为什么要推行宅文化,推行宅文化的初衷难道不是为了让我们生活的更好吗?。
I am able to speak a bit of English and better French. We can learn together, listen to music and chat, share about the cultures and life that we are leading.
我想他们现在互相依靠,彼此信赖是为了解决目前的这些麻烦,但是她知道些什么?
I think they're relying on and trusting each other right now to get through this whole mess that's going on. But what she knows? I'm not even sure what she knows.
我想他们现在互相依靠,彼此信赖是为了解决目前的这些麻烦,但是她知道些什么?
I think they're relying on and trusting each other right now to get through this whole mess that's going on. But what she knows? I'm not even sure what she knows.
应用推荐