在睡眠期间,血压和心率通常处于最低水平。
Blood pressure and heart rate are typically at their lowest levels during sleep.
研究人员说,这发生在第一次深度睡眠期间。
This was during the first deep sleep period, the researchers said.
其他呼吸调节机制显然在睡眠期间停止运行了。
Other respiratory regulating mechanisms apparently cease functioning during sleep.
拉伯格说:“在快速眼动睡眠期间,大脑处于全速工作状态,但它与外界脱节。”
"During REM sleep," says LaBerge, "the brain is working full-tilt, yet it is disconnected from the outside world."
在睡眠期间,自动的新陈代谢系统对血液中二氧化碳和氧气的含量反应并不灵敏。
During sleep the automatic metabolic system is less responsive to carbon dioxide levels and oxygen levels in the blood.
梦游发生在深度睡眠期间。
“这是一个很好的发现,表明参与者在睡眠期间形成了新的记忆。”该领域的科学家安德里隆说。
"This was a dear finding showing participants formed new memories during sleep," said Andrillon, a scientist in this field.
在睡眠期间,腺苷结合的位点数量减少。
During sleep, the number of sites to which adenosine is bound decreases.
在白天,你的大脑就像一个活跃的蜂窝——在非快速眼动睡眠期间,它就几乎没有嗡嗡声了。
During the day, your brain is a beehive of activity—during NREM sleep, it is barely humming.
在睡眠期间,你相当于是在精神上充电。
毛毛虫也在睡眠期间蜕变成蝴蝶。
The caterpillar also performs its transformation into butterfly during its sleep period.
睡眠期间内大脑得到了放松。
在深度睡眠期间,电波减慢。
在REM睡眠期间,我们的身体一动不动。
我们可能还会在睡眠期间处理不愉快的记忆或内心创伤。
We might also deal with the memory of unpleasant or traumatic events during sleep.
在快速眼动睡眠期间,梦境增加,身体的随意肌逐渐静止。
During REM sleep, dream activity ramps up and the voluntary muscles ofthe body become immobile.
睡眠期间会补充身体本身的细胞组织中,在恢复和重建机构。
During sleep the body replenishes itself and the cells restore and rebuild tissues in the body.
另一边,在睡眠期间被阻止减少大脑突触的小鼠再次一动不动。
The mice that had been prevented from pruning their brain synapses during sleep, on the other hand, froze once again.
这里研究者得做一些推测,他们认为答案可能是睡眠期间缺少与他人的交流。
Here the researchers must speculate a little. They suggest the answer may be the lack of association with other humans during the period of sleep.
实际上所有的灵魂都会在他们睡眠期间的某个时候离开他们的身体。
Virtually all souls will leave their bodies at some time during their sleep period.
科学家早就想弄清REM是否反映了睡眠期间的视觉信息处理方式。
Scientists have long wondered whether REMs reflect the processing of visual information during sleep.
它是由于睡眠期间上呼吸道狭窄或闭塞导致呼吸间断性减少或停顿。
It results from respiratory discontinuous decrease or pause due to the upper airway narrow or emphraxis during sleep.
大多数人在快速眼动睡眠期间四肢肌肉会进入暂时的麻痹状态,以防止手脚乱动。
During REM sleep, the limb muscles of most people enter a state of temporary paralysis that prevents any flailing about.
睡眠呼吸暂停是在睡眠期间由不正常的暂停呼吸引起的一种常见的睡眠紊乱现象。
Sleep apnea is a common disorder caused by abnormal pauses in breathing during sleep.
这个试验暗示了在睡眠期间,这些被认为是重要的记忆受到了大脑优先的对待。
This suggests that memories perceived as important undergo preferential treatment by the brain during sleep.
第一,脑电图表明虽然睡眠期间活动方式有所改变,但没有迹象表明活动总量有任何减少。
First the electroencephalograph shows that while there I a change in the pattern of activity during sleep, there is no evidence that the total amount of activity is any less.
打鼾是由于气道? ?上颚或者小舌头的软组织在睡眠期间放松并振动而产生的。
Snoring is caused when soft tissue in the airways? The palate or uvula? Relaxes during sleep and vibrates.
睡眠期间,大脑对新知识和记忆路径进行编码,充足的睡眠可以使这些路径高效的工作。
During sleep, new learning and memory pathways become encoded in the brain, and adequate sleep is necessary for those pathways to work optimally.
睡眠期间,大脑对新知识和记忆路径进行编码,充足的睡眠可以使这些路径高效的工作。
During sleep, new learning and memory pathways become encoded in the brain, and adequate sleep is necessary for those pathways to work optimally.
应用推荐