圣诞节就快到了,你现在该着手烹饪过节的食物了。
With Christmas just around the corner, you should start your festive cooking now.
我们现在着手讨论下一项议题。
我们由搜索排名入手来了解它的好处,但现在,我们也可以着手跨站点聚合信息了。
We are starting to see benefits as far as search placement, but we can now start to aggregate information across sites as well.
现在,我们着手于交付项目中所承担的义务,并保证我们将成为挪威值得信赖的首选客户。
We can now set about delivering our commitments in programme delivery and ensure we become the dependable partner of choice for our Norwegian customer.
“我们现在需要着手制订计划来应对这些挑战,因为水产养殖对于战胜全球饥饿至关重要,”粮农组织渔业部助理总干事野村一朗说。
"We need to start planning now for handling these challenges, because aquaculture is crucial to the fight against global hunger," Ichiro Nomura, FAO Assistant Director-General for Fisheries, says.
现在科学家们正在着手建造下一代的火星探测器,但在火箭升空之前,研究者们还要在火星上挑一个着陆点。
Now, scientists are building the next rover to be sent to Mars. But before they fuel the rockets, researchers have to pick a spot to explore.
研究者们现在正着手着让他们设备达到最优化,来看看他们的后向激光的强度还能提高多少。
The researchers now plan to optimize their set-up to see how much higher than can raise the gain of their backward laser.
现在一些电脑专家已经着手证明该理论并发现这几乎是真的。
Now a few computer whizzes have put the theory to the test and found that it is true – almost.
现在,研究人员正在着手进行一系列研究,以深入了解和衡量“自我提升”如何影响婚姻关系。
Now the researchers are embarking on a series of studies to measure how self-expansion influences a relationship.
现在我们详细了解一下流,并从聚合原语扇出和扇入着手。
Now take a look at the flow in detail, starting with the aggregation primitives, Fan Out and Fan In.
Firestone今年28虽,是一位软件工程师,他说他现在就会着手为创业寻求风险投资,但是我觉得不会很容易,所以需要学习。
Mr. Firestone, a 28-year-old software engineer, said he could try to get financing for a start-up from venture capital firms now, “but I feel like I’d be having a hard time. Here you get to learn.”
还有一个可能性,是在DennisRoss负责美国政策回顾任务之前提出的,可能现在已经着手进行了---建立后备渠道。
There is also a possibility, mooted by Dennis Ross before he headed the American policy review, and perhaps now under way, of establishing a back channel.
现在白宫的道德规范委员会正着手公开质询和调查Hastert及其他得知Foley的行经,却置若罔文的官员。
The House's ethics committee has now opened an inquiry and will study the claims that Mr Hastert and others knew about Mr Foley's behaviour but did nothing to stop him.
在2010年,不必等待金融风暴的结束,你现在就可以着手做好求职的准备。
2010 you don't have to wait out the storm, and you can take steps to prepare for your job search.
现在必须开始着手创建一个应用程序。
现在,科学家们开始着手研究我们为什么会有各自喜欢的颜色。
Now, scientists are starting to figure out why we like the hues we do.
现在您可以着手进行剩余的安装设置以执行完安装过程。
You can now proceed to accept the rest of the Installation Settings to perform the installation.
现在他们要开始着手这样做了。
许多被股东施压要求放弃这一制度的公司现在只是缓慢地着手这一工作。
And many of those firms that have been forced by shareholders to abolish the system are doing so only slowly.
他们现在正着手优化该技术,以使其能应用于各种表层的油画。
They're now working on refining the technique, so that it can be used with paintings on various surfaces.
编者总结了一下虽然这个皮肤病现在还极少发生,但是他们相信随着手提电脑的普及未来会有更多病例被确诊。
The authors conclude that although the skin problem is rarely reported now, they believe the popularity of laptops will likely increase the diagnosis in the future.
那时候,不是每个孩子都能像现在的孩子这样拿着手机到处拍。
Not every kid had a camera the way they do now, on their phone.
更新联系人:现在已经有了联系人,我们可以着手对编辑页传递的内容进行更新。
Update the contact: Now that we have the contact, we can go about making the updates posted from the edit page.
在学前控制孩子们看电视比在上学之后要容易一些。因此,你现在就应该着手制定一个限制看电视的模式。
Controlling viewing is easier to do during the preschool years than during the school years, so you should initiate a pattern of restricted television watching now.
现在,我们将从右侧的风险因素树开始,着手探讨云计算如何影响图1中的风险因素。
We’ll now examine how cloud computing influences the risk factors in Figure 1, starting with the right-hand side of the risk factor tree.
b:这样看来我们都过了个不错的假期,现在我们必须着手做具体的事了。
B: so we all had a fine vacation. And now we must get down to some good solid work.
车队现在已别无退路,只有着手筹备新赛事,一项能体现参与者和合作方价值的锦标赛。
These teams, therefore, have no alternative other than to commence the preparation for a new championship which reflects the values of its participants and partners.
我们围坐在木制的长桌子边,手拉着手,我作为长子和现在的家长做了饭前的祝福。
We formed a circle around the long, wooden table as we held hands and I, the oldest, and now the head of the family, blessed the meal.
在2004年雅典奥运会的闭幕式上,这对体坛情侣手拉着手出现在人们的视线中,两人的恋情首次公开。
The two were seen walking hand-in-hand at the closing ceremony of the 2004 Athens Olympics, when their courtship first became public.
我对PTC现在正在谋划和已经开始着手做的某些事情充满希望,这些事都紧跟行业需求。
I think some of the things PTC is thinking and working about are very promising and following industry demands.
应用推荐