玫瑰,代表真爱不渝。
作为黄色和红色不夸张的混合,橙色玫瑰被看成是黄玫瑰友谊的象征和红玫瑰真爱的象征的桥梁。
A literal mixture of yellow and red, orange roses were seen as a bridge between friendship symbolized by yellow roses and love represented by red roses.
早期传统把白色玫瑰看成真爱的象征,这个象征后来成为红玫瑰的主要特征。
Early tradition used white roses as a symbol for true love, an association which would later become the hallmark of the red rose.
有趣的是,在情人节,我们用“你送了多少玫瑰…或糖果…或钻石…或餐厅来衡量爱情”,…真爱诚可贵不是吗?
Isn't it interesting that, for Valentine's day, we measure love by how many roses... or candies... or diamonds... or how fancy the restaurant is... is that a measure of real love?
红宝石和玫瑰是天作之合,玫瑰是“爱情之花”,它的花语是:热情真爱。
The ruby and the rose are a heaven-made match , the rose is "flower of love", its flower language is: Fervency is loved really.
红宝石和玫瑰是天作之合,玫瑰是“爱情之花”,它的花语是:热情真爱。
The ruby and the rose are a heaven-made match , the rose is "flower of love", its flower language is: Fervency is loved really.
应用推荐