这篇小说是美国第一个真正的成熟的文学作品。
This novel is the first mature literature works of America indeed.
文学作品的翻译应以原文的风格与其内容并重,不译出风格的文学翻译不是真正的或忠实的翻译。
The translation of literary works should be laid equal stress on the original style and contents. Those that don't reflect the original style are not real or faithful translations.
文学作品的翻译应以原文的风格与其内容并重,不译出风格的文学翻译不是真正的或忠实的翻译。
The translation of literary works should be laid equal stress on the original style and contents. Those that don't reflect the original style are not real or faithful translations.
应用推荐