哇,问你真是问对了。对于在中国成立公司你知道的可真多。
Ms. Brown: Wow, you really are the right person to ask. You know a lot about setting up a company in China.
但他可真是个小可人,顺便问一句,他像他的父亲吗?
He is a little sweetheart, though. Does he look like his daddy?
伊朗人好客真是到了家,在茶馆里或乘的士,每当我们问价钱的时候,回答总是“不必了”,让我们摸不着头脑。
Iranian people are hospitable to the core. When in a tea shop or taxi, we ask how much we have to pay.
特雷福问,“真是太酷了!”
听看学阿美: 早上好,先生。您可真是我们这里的常客啊。我能问一下您为什么常常来这里啊?。
May: Good afternoon, sir. You are really a regular customer here. May I ask you why you come here so often?
不,我不会画画。我是替我侄女问的。她画画可真是入门了。
No. I can't paint. I'm asking for my niece. She is really into it.
这——却成了一场大灾难!但是所有的小朋友都觉得:真是太棒了!他们问能不能到我家去玩。
They were a disaster, but the kids thought they were brilliant! They asked if they could come and play at my house.
“噢,你真是个好孩子”,她说。我们坐在车里,她给了我一个地址,接着问,“你能从市区里走吗?”
"Oh, you're such good boy," she said. When we got in the cab, she gave ne an address, and then asked, "Can you drive through downtown?"
问36:尊者,真是这样吗,有学问的人他们的知识会形成禅修进步的障碍?
Q36: Venerable Sir, is it true that for learned persons, their knowledge forms an obstacle to the progress in their practice?
问:你的私生活还真是够私人的,狗仔对你不感兴趣吗?
Series Mag: you're really "private" about your private life, tabloids aren't interested in you?
真是大哉问,这也是我们该思考的重要问题。
他居然问那样的问题,真是奇怪。
“真是的。”他陪我走到大街拐角的报亭。“你真的不生气吗,杰克?”他手里拿着报纸,转身问。
"That's so. " He walked with me up to the kiosque at the corner. "You are not sore, are you, Jake?" He turned with the paper in his hand.
“他想要更多的饭吃?”董事会头号大胖子利姆金斯先生震惊地问,“班布尔——难道真是这样吗?”
'He asked for more?' Mr Limbkins, the fattest board member, asked in horror. 'Bumble - is this really true?'
他老是问同样的问题,真是烦死我了。
He is always asking the same question, which bores me to death.
珍妮举手问:“如果真是这样的话,那么氧气还没发现以前,人们是怎么活的?”
"Jenny raised her hand and asked," If that's true, what did people do before it was discovered?
姑娘问:“您真是一个神奇的人物,跟您一起跳舞,我觉得舞曲变得越来越短了。”
The girl asked: "you really are a magical man. Dancing with you, I feel the dance music is becoming shorter."
回想起我儿子上中文补习班的第一天,他问班主任的惟一问题就是同学们会不会嘲笑他时,我们真是很痛心。
It is painful to recall that on our son's first day in the remedial Chinese program, the only question he asked his new homeroom teacher was whether his classmates would laugh at him.
很多时候我们会问,若祂真是良善、怜悯和慈爱,为什么这个世界上还有这么多的危急存亡?
Very often we ask, if he is good, merciful and loving, why would tragedies and crisis occur?
“可是他们怎么可能‘盗窃’魔法呢?”罗恩问,“真是神经玻要是能盗窃魔法的话,就不会有哑炮了,是不是?”
"But how are they supposed to have 'stolen' magic?" said Ron. "It's mental, if you could steal magic there wouldn't be any Squibs, would there?"
你问的真是一个要命的问题,你这家伙以为你自己问的是一个问题,其实你一次就问了好几个问题。
What you are asking is a pretty tough question. While you may think it is just one question, you are actually asking several questions at once.
我们先给她夹了一只鱼眼睛,小家伙吃完了之后问:“真是奇怪,难道这条鱼只有一只眼睛吗?”
We gave her one of the two eyes first. She finished it, then said, "Strange, this fish has one eye only?"
问:你叔叔真是个有趣的人!
问:你叔叔真是个有趣的人!
应用推荐