这是真抓实干的进程。
与此同时,人们已经在Linux计算机上真抓实干。
In the meantime, the real work is being done on the Linux computers.
要发扬自力更生、艰苦奋斗精神,求真务实,真抓实干。
We need to advocate a spirit of self-reliance and hard struggle, be realistic and pragmatic, and work diligently.
三是要进一步加强领导,真抓实干,务求平安建设的实效。
The third is to further strengthen leadership, do solid work to ensure the effectiveness of peace-building.
用真情实感,真抓实干,真才实学,真知灼见去培育每一棵幼苗成长。
With genuine emotions, get right on the job; with professional knowledge and skills, nurture the growth of each young tree.
滔滔辩才和激昂的口号在解决这些问题时将依然有效,但现在是时候脚踏实地、真抓实干了。
Rhetoric and symbolism will still be useful in this; but now is the turn of detail and dedication.
四要坚持求真务实,真抓实干,深入基层、深入群众开展调查研究,及时发现新情况,解决新问题。
Fourth, we must adhere to a down-to-earth working style, stay close to the grassroots to conduct research and learn new situations and solve new problems.
巴拉克·奥巴马在今年早些时候是这样教导美国人民的:“想想看在西班牙、德国和日本这些国家正在发生什么?”他们在可再生能源领域正大量投入,真抓实干。
"THINK of what's happening in countries like Spain, Germany and Japan where they're making real investments in renewable energy," Barack Obama instructed Americans earlier this year.
巴拉克·奥巴马在今年早些时候是这样教导美国人民的:“想想看在西班牙、德国和日本这些国家正在发生什么?”他们在可再生能源领域正大量投入,真抓实干。
"THINK of what's happening in countries like Spain, Germany and Japan where they're making real investments in renewable energy," Barack Obama instructed Americans earlier this year.
应用推荐