真实利率现在完全是负值了。
换句话说,真实利率实际上大大下降。
Real interest rates, in other words have actually declined sharply.
否则,负的真实利率会助推资产泡沫。
Otherwise negative real interest rates will inflate asset bubbles.
相应地在这期间真实利率也出现一次飞跃。
There was a corresponding leap in real interest rates over this time period.
只有巴西的真实利率为正且高于中性利率。
Only in Brazil are real rates positive and above the neutral rate.
短期的真实利率以前为负值,但现在不再如此。
印度的真实利率接近于零,也远远低于中性利率6%的估计值。
In India, real rates are close to zero-still far below the estimated neutral rate of 6%.
中国和俄罗斯的真实利率低于零,而中性利率分别应该是8%和5%。
In China and Russia, actual real rates are negative, against estimates of neutral real rates of 8% and 5% respectively.
国内的通货紧缩显示中国的真实利率是所有经济大国中最高的。
Domestic deflation means China's real interest rates are the highest of any big economy.
而负的真实利率常常会导致存款者把资金投入房地产,这导致了地产的泡沫风险。
So-called negative real interest rates often encourage savers to shift money into assets such as real-estate, sparking risk of bubbles.
在其他条件(比如相关真实利率)保持不变情况下,名义利率在高通胀国应更高。
Other things being equal (such as roughly similar real interestrates across countries) nominal interest rates should be higher incountries with higher inflation rates.
而以往的应用中,忽略了这种区制转换特征可能导致对真实利率预测值的系统性偏差。
Considering the characteristics of regimes switching, the real interest rates is generally stable, with mean-reversion tendency. While in the past app...
尽管如此,巴西的通货膨胀在上述四国中最轻微并非偶然,真实利率最低的俄罗斯,其通货膨胀也最严重。
Nevertheless, it is no coincidence that Brazil has the lowest inflation rate of the four countries. Russia, with the lowest real interest rates, has the highest inflation.
在印度,真实利率接近零,还是远低于基准利率的6%,只有在巴西,真实利率为正,而且高于基准利率。
In India, real rates are close to zero-still far below the estimated neutral rate of 6%. Only in Brazil are real rates positive and above the neutral rate.
确实,即使现在真实利率不到1%,欧洲央行看起来很确定今年将继续提升利率而且在2007年仍将继续。
Indeed, with real rates not much more than 1% even now, the ECB looks sure to put rates up again this year and is likely to carry on in 2007.
当上世纪80年代,这样的前景为债权国敲响了警钟,而当时的国家放债真实利率也发生了暴涨(坏人注:似乎可以理解为一种相对利率)。
That prospect did alarm creditors in the 1980s when the real yields on government debt shot up.
当上世纪80年代,这样的前景为债权国敲响了警钟,而当时的国家放债真实利率也发生了暴涨(坏人注:似乎可以理解为一种相对利率)。
That prospect did alarm creditors in the 1980s when the real yields on government debt shot up.
应用推荐