如果你极目远望,你能看见远方的湖。
我们可以透过树丛隐约看见远方的瀑布。
风,吹起破碎的流年,我看见远方的寂寞,泪流满面。
Wind, blowing broken time, I can see the distant lonely, tears streaming down her face.
当一个在沙漠中快要绝望的旅行者看见远方的一片绿地时。
When a despairing traveler in a desert sees a piece of far-away Greenland.
我们看见船在远方忽明忽暗地闪着灯光。
We could see the lights of the ship winking in the distance.
恐惧侵蚀你心:“我可能死于此地”就在希望褪去之际,你狂乱的眼睛看见一道远方暗光。
Fear gnaws at you: "I may never make it back to safety." Just as all hope is fading, your frantic eyes see a dim light in the distance.
你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病。
Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the LORD has afflicted it.
我们看见一丝远方的光线透过树林隐约闪现。
夜幕降临,在家的不远方,可以朦朦胧胧看见有个小女孩儿的身影,时而在这儿,时而在那儿,忙东忙西;
At night, at home is not far away, can I see the figure of a little girl, sometimes here, now there, busy busy east west;
当我再仰首眺望时,我看见一列一列的屋顶,连结几英里远,形成一些难看的四方形的轮廓,一直伸展到远方去。
And as I lift my eyes again, I see rows upon rows of roofs, miles of them, stretching in ugly square Outlines to the distance.
我们看见船在远方忽明忽暗的闪着灯光。
梦里欧罗巴看见两个大陆为了争夺她而相斗,一个是亚细亚,另一个是远方的那片海岸,双方都呈现出女人的形象。
In the dream Europa beheld two continents at strife for her sake, Asia and the further shore, both in the shape of women.
大门打开时,在橄榄林的远方,就可看见洛斯帕德瑞斯国家森林的圣伊内斯山脉。
As the gates open, the Santa Ynez Mountains of the Los Padres National Forest are revealed beyond olive grove.
大门打开时,在橄榄林的远方,就可看见洛斯帕德瑞斯国家森林的圣伊内斯山脉。
As the gates open, the Santa Ynez Mountains of the Los Padres National Forest are revealed beyond olive grove.
应用推荐