现在,回头看看这一节,你在这里写了杜威的个性观。
Now, look back up at the section here, where you wrote about Dewey's view of individuality.
或许你需要另一种预测,这绝对是这个时代的标志:看看现在谁正在预测末日。
As if you need another one, this is surely a sign of The Times: look who's doomsaying now.
看看从10年或20年前到现在,我们的使用怎么变化,或许你会觉得有意思。
It will be interesting to see what we are using 10 or 20 years from now.
你已经看过这部电影了,现在看看这个国家—这就是我们相信将要发生的事情。
You've seen the movie, now see the country-that's what we believe will happen.
我的丈夫就对我不好,你看看我现在变成什么样子了。
但如果你认真看看身边,现在在好莱坞很难遇上谁不蓄胡子的:扎克。埃夫隆,种。哈姆,科南。奥贝恩和乔治·克鲁尼最近都爱蓄须。
But if you really look around, it's hard to go anywhere in Hollywood now without bumping into a beard: Zac Efron, Jon Hamm, Conan o 'brien, and George Clooney have all recently sported them.
时间到后不要急着拿出来,让面团在微波炉里“休息”3分钟,然后再加热3分钟,“休息”6分钟,现在取出来看看,你的面团是不是一个变成两个大了?
Heat for 3 minutes longer, then let rest for 6 minutes. The dough will double in bulk.
我现在把我的想法告诉你,读者,看看你是怎么想的。
I open my thoughts up to you, Reader, to see what you make of them.
看看他的工作记录。观察他过往的病人和现在的病人,看看这名医生是否符合你的需要。
Look into their working history and get feedback from past or current clients to see if they meet your needs.
所以,你可以找到你所在地区(如果你的居住区是在名单上之一),把现在的比例与历史标准比较看看如何。
So you can find the area where you live (if you live in one of the areas on the list) and see how the ratios now compare to their historical norms.
如果你现在看看休谟关于自然科学所说的内容,里面的大部分看起来像是常识。
If you now look at Hume's have to say about science, a lot of it will look like commonsense.
你只要看看自己现在的位置,然后在前进时定一个远一些的目标。
Simply look at where you are now, and aim to get better as you go forward.
现在让我们看看2楼里的住户…当你沿着走廊走过的时候,听到背后22号房间一个疯女人的声音:“你应该走这边,你这个傻瓜...
Let's look at Level 2 of your Apartment Block … as you walk down the corridor, you hear the ol’ crazy woman behind Apt 22 “you should have done it this way stuuupid…”.
现在让我们看看2楼里的住户…当你沿着走廊走过的时候,听到背后22号房间一个疯女人的声音:“你应该走这边,你这个傻瓜...”
Let’s look at Level 2 of your Apartment Block … as you walk down the corridor, you hear the ol’ crazy woman behind Apt 22 “you should have done it this way stuuupid…”.
现在来看看我们这个5个最牛的语义搜索的名单,来看看他们将如果提高你的搜索体验。
Read on to see our list of the top 5 semantic search engines and learn how they can improve your search experience.
如果你现在对找一个好的理财顾问感兴趣,那么跟你的朋友们谈谈,看看他们有没有要着力推荐的人。
If you're interested in finding a good financial advisor, talk to some friends and see if they have one they recommend highly.
然而,如果你看看现在的英军,他们现在穿的和以前不同了,是种更合理的颜色:卡其色。
However, if one looks at the British Army now, they wear a different and more sensible color: khaki.
现在,把生意结束一下,要平分,你看见我的钥匙了,让我看看你的钱!
现在,让我们一起来看看看增强你个人力量的一些步骤。
Now, let's look at some steps you can take to increase your personal power.
如果你还没有读我的电子书《约会倍增术》,那么你现在要去看看了。
And if you haven't read my eBook "Double Your Dating", then you need to do that NOW.
你获得了面试机会,参加了面试,现在你正等待公司给你的回复看看你是否得到了这份工作。
So you landed that interview, aced the interview, and now you are just waiting back on the company to see if you actually got the job.
所以,让我们看看一些你现在马上就可以进行的“快乐”练习,对你的大脑进行训练,希望这会让你走上快乐之路。
So let's take a look at some "happiness" exercises you can employ right now that will train your brain and, hopefully, put you on the path to happiness.
你希望退休后安享晚年——看看书,旅游,或者仅仅是享受下无忧无虑的生活——现在却蒙上了不确定性。
Your hopes for an idyllic retirement - reading all those books, driving to new places, or just enjoying a carefree independence - are now clouded by uncertainty.
趁你现在在回顾过去的氛围中,你可能想看看2009年和2008年度的最受欢迎新下载应用——这里面也有很多好家伙呢!
And while you're in a retrospective mood, you may want to check out the most popular new downloads of 2009 and 2008-still a lot of great ones in there.
现在你保留的卡片和信笺越少,以后你就越想拿出来看看。而这正是你一开始留着它们的目的啊。
When you save fewer cards and letters, you are more likely to enjoy looking at them later, which is the whole point of saving them in the first place.
现在我们来看看相机的设置及其如何决定你得到什么样的闪光照片。
Now let us examine the setting on the camera and how that determines what kind of flash photo you will receive.
现在看看那些你选a的题目,那个你能够自在地向伴侣要求?
Now look at the issues you checked in Column a. Which to you feel comfortable asking for from your partner?
他写下了控制的重要性,“现在言归正传,看看你看到什么,听听你听到什么,你现在觉得有多爽。”
Return to it now, seeing what you saw, hearing what you heard and feeling how good you felt.
现在,看看组成你整体概念的各个部分。
Now, look at the various parts that comprise the parts of your whole concept.
现在,看看组成你整体概念的各个部分。
Now, look at the various parts that comprise the parts of your whole concept.
应用推荐