我们要大力发扬求真务实,勇于创新的精神。(省译没有实际意义的词)。
We must carry forward and promote the spirit of practicality, truth-seeking and courage in innovation.
发电机不能产生能量,它只是把机械能变为电能。?(省译“它所做的事”)。
A generator can not produce energy, what it does is to convert mechanical energy into electrical energy.
这八种翻译方法即解释性翻译、回译、直译加注释、评注性翻译、音译、直译、意译、省译。
The eight methods are as follows: interpretative translation, back-translation, literal translation with explanation, annotation, transliteration, literal translation, free translation and omission.
这八种翻译方法即解释性翻译、回译、直译加注释、评注性翻译、音译、直译、意译、省译。
The eight methods are as follows: interpretative translation, back-translation, literal translation with explanation, annotation, transliteration, literal translation, free translation and omission.
应用推荐