但是——省省吧,他想留下来。
苏菲:省省吧,肯恩。我可不怕你。
那你就省省吧。我们是要奉陪到底的。
I could have saved you the trip. 'Cause we're seeing this thing through.
吉娜:省省吧,文斯。
省省吧。他不会听你的。
省省吧。这真不像你。你可从来不说教的。
省省吧!她不会听你的。
省省吧,老爸。我中毒了。另外,那个预言已经发生了。
Lay off. Dad. I was poisoned. Besides, that omen thing ended.
我们的建议是,如果你又要开始“聊胖”了,那还是省省吧。
Our advice is, if you're going to talk fat, put your money where your mouth is.
如果有人想与这种华丽气派的风格一争高下,那我劝他还是省省吧。
How can one possibly compete with such style and panache. It's better not to try.
男人们:如果你打算通过新手机提升(女人给你的)评分,省省吧。
Men: If you're looking to score points with that new phone, don't bother.
大领主达里安•莫格来尼:省省吧,老头,这也许你是最后的一口气了。
Highlord Darion Mograine says: Save your breath, old man. It might be the last you ever draw.
吉娜:省省吧,文斯。等我在银行存了第一个一百万,我会跟你说不客气的。
Zina: : Save it, Vince. After I put my first million in the bank, I'll say you're welcome.
吉娜:省省吧,文斯。等我在银行存了第一个一百万,我会跟你说不客气的。
Zina: Save it, Vince. After I put my first million in the bank, I'll say you're welcome.
剃须水还是省省吧,试试看吃大蒜。科学家发现,吃蒜男人的汗味儿对女性更具吸引力。
Forget the aftershave and try eating garlic instead. Scientists found the sweat of men who had eaten the bulb smelt more attractive to women.
当我们普通人在酒吧或是公交车上看到一个退伍老兵,他可能空洞地望着某处发呆或是举止怪异,我们可能将之视为战争创伤的陈词滥调,还会在心里想,你还是省省吧。
When a civilian sees a war veteran in a bar or on a bus in the States, and the vet is staring into space or acting strangely, we might think of him as cliche.
附言:如果你因为认为去脂肪的花生酱对你的腰围更好而购买这种花生酱,奉劝一句,省省你的钱吧。
PS: If you're buying reduced-fat peanut butter because you think it's better for your waistline, save your money.
请记住,如果税务局都没太多过问富人的收入情况,那在华尔街援助的问题上也省省力气吧。
Remember, if the IRS weren't taking so much from the wealthy who have earned it, there would be that much less for Wall Street bailouts.
你省省力气吧,他不会听你的。
省省你的钱——装上SP3,忘掉Vista吧。
省省你的讽刺吧。
省省你的力气吧,我一向都知道我的男朋友欺骗我。
Save your breath, I know that my boyfriend has been cheating on me.
如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
应用推荐