要完整地理解无主句,必须弄清楚祈使句、省略句等易于混淆的概念。
To comprehend this sentence pattern perfectly, one should have a clear demarkation among the easily confusing conceptions of imperative sentence, elliptic sentence and so on.
对话是口语语篇最基本的形式,口语语篇中的情境省略句主要体现在对话中。
Dialogue is the basic form of the text of colloquial language and elliptical sentences with the language situation left out is mainly seen in dialogue.
动词短语省略句自上个世纪七十年代以来,一直都是生成语法学中研究的热点问题。
VP ellipsis in Chinese came to be discussed in the latest thirty years and many researches have studied on this topic.
为了有更多的时间思考,说谎者会回避使用省略句说“不能够”而不是“不能”并且可能会重复你的问题“我昨晚在哪儿?”
To get extra time to think, a liar won't use contractions opting for "cannot" instead of "can't" and may also repeat questions " Where was I last night?"
汉语中主语省略现象十分普遍,汉语主语省略句的处理对于汉英机器翻译十分重要,它需要基于篇章上下文语境进行分析,包括省略主语识别和省略主语恢复。
The process needs to analyze Chinese text based on the knowledge of linguistic context, it includes zero-anaphoric subject recognizing and zero-anaphoric subject recovering.
汉语中主语省略现象十分普遍,汉语主语省略句的处理对于汉英机器翻译十分重要,它需要基于篇章上下文语境进行分析,包括省略主语识别和省略主语恢复。
The process needs to analyze Chinese text based on the knowledge of linguistic context, it includes zero-anaphoric subject recognizing and zero-anaphoric subject recovering.
应用推荐