相对于欧元,日圆则将近跌掉了其面值的30%。
Against the euro, the yen is almost 30% below its fair value.
第二就是,相对于欧元和日元,美元在不久之前曾经下跌到过目前的水平。
The second caveat is that once you look at the euro and the yen, the dollar has been here before, and not that long ago.
去年,美元比值相对于欧元下跌了18%,而相对于日元仅下跌了11%。
Last year the dollar fell by 18 per cent against the euro, but by only 11 per cent against the yen.
自8月份以来,美元相对于一篮子货币下降了7%,相对于欧元下降了13%。
Since August the dollar has fallen by 7% against a broad basket of currencies and 13% against the euro.
在2004至2010年间,黑奥币值相对于欧元升值了三成五,同一期间巴西的贸易额也提高了两成七。
Between 2004 and 2010 the real appreciated by 35% against the euro. Over the same period Brazil's terms of trade improved by 27%.
《经济学人》最新的巨无霸汉堡包指数(Big Mac index)显示日元相对于欧元低估了高达40%。
Our latest update of the Economist's Big Mac index suggests that the yen is a massive 40% undervalued against the euro.
相比去年最低的时候,日元对美元的汇率上涨了23.2%,相对于欧元上涨了46.7%,相对于下跌中的英镑则上涨了65%。
It is now 23.2% higher than last year's low-point against the dollar, 46.7% higher against the euro, and 65% up against the tumbling pound.
第三,由希腊破产(并非流动性危机,而是崩溃)给欧洲的财政危机雪上加霜,从而导致欧元相对于美元贬值。
Third is the European financial crisis sparked by the insolvency of Greece (no mere liquidity crisis in that country-it's broke), which has driven down the value of the Euro relative to the dollar.
相对于美元,欧元和其它欧洲货币的汇率可能仍略有低估,但它们兑美元所需的大部分涨幅都已经在过去五年间实现。
The euro and other European monies may still be modestly undervalued against the dollar but most of their needed rise against it has already taken place over the past five years.
这是因为欧元覆盖17个国家,期中大部分国家经济实力较弱,拉低了欧元相对于美元和英镑的汇率。
That's because the euro encompasses 17 nations, many of which are "weak," therefore bringing down the value of the currency relative to the dollar and the pound.
采购经理人指数的上升使很多市场参与人吃惊并且使英镑相对于美元和欧元升值。
The rise in the PMI surprised many market participants and lifted the pound against the dollar and euro.
希腊国债支付的利息相对于基准德国债券利息的溢价达到逾4个百分点,创下希腊加入欧元区以来的最高水平。
The interest rate premium Athens pays over benchmark German bonds rose to more than 4 percentage points, its highest level since Greece joined the eurozone.
意大利债券相对于德国的溢价升至572个基点,又是一个欧元时代的新高。
The premium Italy pays over Germany to borrow in the markets rose to 572 basis points, another euro-lifetime high.
在2005年年初,美元对欧元和日元比现在还要弱,实际上这一年来美元相对于他们是在逐渐升值。
At the start of 2005, the greenback was weaker against both the euro and the yen than it is now, but gained against both currencies in the course of the year.
相对于其他主要货币包括日元,英镑,和欧元,美元汇率持续走高。
The greenback was rising against the other big global currencies, the yen, pound and euro.
正是由于欧元区内部的这种恐惧蔓延,法国相对于德国的收益率息差大幅飙升。
This spreading fear within the eurozone explains the sharp leap in the additional borrowing costs France has to pay over Germany.
欧元已经相对于全球大多数货币贬值,这使得对欧元区以外的国家出口变得有利。
The euro has weakened against most global currencies, favouring exports out of the euro zone.
但相对于美元,欧元、韩元和瑞士克朗降幅大于6%,而日元降幅为7.6%。
But the euro, the Korean won and the Swedish krona have also weakened by more than 6% against the dollar, and the yen has fallen by 7.6%.
即便Arnault先生非常乐观,也免不了在公司年会上抱怨说,相对于美元和日元,欧元已经升值到了一个“不可理喻”的程度了。
Even the optimistic Mr Arnault complained at his firm's recent annual meeting that the euro had reached "incomprehensible" levels against the dollar and the yen.
在布兰切特看来,西班牙很可能是这个相对成本周期的下一个陷落点,工资增长率近欧元区平均水平2倍,相对于生产率增长水平远远超前。
For Mr Blanchard, Spain is at a potentially dangerous point in the relative-cost cycle. Wages are still rising at a rate roughly twice the euro zone's average and well ahead of productivity growth.
变卖给Metro的价格没有公开,但是沃尔玛方面称相对于其买入价亏了10亿欧元。
The sale price to Metro was not disclosed, but Wal-Mart says it will take a one-time charge of 1 billion on completion.
新型欧洲债券的基本原理是至少相对于其他富有的大经济体,欧元区整体的财政状况还是值得尊敬的。
An underlying rationale for Eurobonds is that the public finances of the euro area as a whole look quite respectable, at least compared with those of other big rich economies.
朔伊布勒指出德国无法制定汇率政策,他把欧元相对于美元的弱势归咎于欧洲央行。
Mr Schauble pointed out that Germany was not able to set exchange rate policy and pinned responsibility for the euro's weakness against the dollar on the ECB.
欧元相对于美元的升值正在使对欧洲出口产品的需求不断下降。
The euro's rise against the dollar is eroding demand for Europe's exports, making it hard for the region's economies to grow.
虽然该地区的国债危机去年加剧,欧元相对于美元的储备地位却有所上升。
Even as the region's sovereign-debt crisis has deepened over the past year, its currency has gained ground against the greenback.
上周欧元相对于十国其他货币是最大的输家:数据面前景显示欧元区核心国家经济进一步减速,此外上周末希腊形势再度紧张。
The Euro was the biggest loser in the past week against other G-10 currencies, as incoming data pointed to further slowing in the core and tensions flared again over Greece as the week ended.
上周欧元相对于十国其他货币是最大的输家:数据面前景显示欧元区核心国家经济进一步减速,此外上周末希腊形势再度紧张。
The Euro was the biggest loser in the past week against other G-10 currencies, as incoming data pointed to further slowing in the core and tensions flared again over Greece as the week ended.
应用推荐