这四门炮相互间的回声都凄厉哀怨。
下到这里,相互间的触碰就很多了。
其相互间的暗示性则是完全无意的。
Any implication that one might lead to the other is wholly unintentional.
他们同意搁置相互间的分歧。
相互间的善意确保了这个协议成功达成。
Mutual goodwill has guaranteed the success of this agreement.
同时,齐峥也建议情侣们努力加深相互间的了解。
Qi, meanwhile, suggests that couples try to be more understanding of each other.
相互间的信赖与对彼此的信心才是友谊的基石。
Mutual trust and confidence are the foundation atone of all friendship.
合伙人还需要在相互间的异同上保持微妙的平衡。
Partners also need to possess a delicate balance between similarities and differences.
我们尽力与哈塔米沟通,增进相互间的更多了解。
We had tried to reach out to Khatami and to promote more people-to-people contacts.
安装隔音墙于课室之间,减少相互间的声音干扰。
Relocatable sound insulation partitions between classrooms reducing sound interference between two rooms.
我们从这场危机中吸取了重大教训:我们无法逃脱相互间的依赖。
The big lesson of the crisis has been learnt: we cannot escape our mutual dependence.
这对建立友谊和增进相互间的理解是一个严重的障碍。
That can be a serious obstacle to building friendships and mutual understanding.
无线通讯改变了人们的工作,生活,爱情和居住地-和相互间的关系。
Wireless communication is changing the way people work, live, love and relate to places-and each other, says Andreas Kluth (interviewed here).
一旦社会纽带和家人相互间的责任瓦解了,社区也就分崩离析。
Once the social ties and mutual obligations of the family melt away, communities fall apart.
经典开发过程的很多方面造成了涉众关系退化到相互间的不信任。
Many aspects of the classic development process cause stakeholder relationships to degenerate into mutual distrust.
在每个活动中通过交流和讨论,可以培养孩子们相互间的沟通技能。
In every campaign through exchanges and discussions, can train the children to their mutual communication skills.
家庭成员之间应该学会倾听相互间的感受和分歧,而不是大呼小叫的争吵。
Family members can learn to listen to each other and talk about feelings and differences without yelling and screaming.
由于全球化潮流不可阻挡,所以文化交流可以有效增进相互间的理解和友谊。
Since the trend of globalization becomes irresistible, the increasing cultural exchanges can effectively improve mutual understanding and friendship.
我相信这次会议将会加深我们之间的交流,增进相互间的理解,从而取得巨大的成果。
If we can deepen exchanges between our organizations and promote mutual understanding, then I think this will lead to great results.
项目有完整的基础设施,使它们保持相互间的联系,而不会令人感到它们是个麻烦。
It has a complete infrastructure to enable them to stay in touch without ever getting the feeling that they are a nuisance.
如果你在相互间的尊敬和理解的基础上建立和上司的关系,那么你们俩都将工作得有效率。
If you forge ties with your boss based on mutual respect and understanding, both of you will be more effective.
叛军联盟从北约得到了空中援助,帮助利比亚重建为拓展相互间的关系提供了良好的契机。
The rebels owe their new power to NATO air support, and there is an opportunity to extend that relationship by helping the Libyans build a nation.
因此,不是相互间的终生承诺,而是一纸共租合同或者共有宠物就可能使这些家伙步入婚姻。
So a joint lease or Shared ownership of pets could nudge the nuptials for these folks, more than a life-long commitment to one another.
复合应用程序体系结构的松散耦合还能使不同位置的各种组利用相互间的工作并进行互操作。
This loose coupling of the composite application architecture also enables diverse groups in different locations to leverage each others' efforts and to interoperate.
复合应用程序体系结构的松散耦合还能使不同位置的各种组利用相互间的工作并进行互操作。
This loose coupling of the composite application architecture also enables diverse groups in different locations to leverage each others' efforts and to interoperate.
应用推荐