从此以后海军军官团的各个分支都相互平等。
Henceforth all branches of the naval officer corps were equal to one another.
我们主张,各国应该相互平等、相互尊重。
WTO是本着各成员国相互平等对待的原则而成立的。
The WTO is built on the principle that members will treat each other alike.
当维勒最终学会相互平等的对话,或者关于他未来的梦想,这提醒他的妈妈重新燃起信念:任何事情都是可能的。
When Will finally learns the give and take of conversation, or dreams about his future, it rekindles his mother's belief that anything is possible.
我们应当承认道德的价值是在协调利益关系时维护公平互利性,在处理医患利益关系时也应当建立一种相互平等、公平互利的医德实践理念和机制。
The reason is connected with misunderstanding of the essence of medical morality. We should build an idea and mechanism of mutal equality and mutal benefit.
双方均表示,愿在平等和相互尊重的基础上开展对话。
Both expressed the willingness to engage in dialogue on the basis of equality and mutual respect.
双方同意在相互尊重和平等的基础上加强防扩散合作。
They agreed to enhance non-proliferation cooperation on the basis of mutual respect and equality.
这种伙伴关系要建立在平等对话,相互理解的基础之上。
To build such a partnership, we should foster mutual understanding through dialogue on an equal footing.
两国关系的重要基础就是相互尊重、平等互利。
The important basis of bilateral relations is mutual respect, equality and mutual benefits.
双方应从两国关系大局出发,相互尊重、平等相待,增进了解、加强信任。
We have learnt to respect each other as equals and increase mutual understanding and trust.
我们愿同澳方一道,在平等和相互尊重的基础上,推动对话取得积极成果。
We are ready to work with Australia to push for positive results out of the dialogue on the basis of equality and mutual respect.
思考之一,平等和尊重决定相互交往的高度。
Point one, equality and respect determines how far bilateral exchanges can go.
对这些问题,我们不是不重视,而是要在平等和相互尊重的基础上,通过沟通协商加以妥善解决。
That is not to say we disregard the matters. We hold that the frictions and disputes need to be properly handled through communication and consultation based on equality and mutual respect.
建交33年来,两国在相互尊重、平等互利的基础上,建立起良好的双边关系。
Since the establishment of diplomatic ties 33 years ago, both sides have established sound bilateral relations based on mutual respect, equality and mutual benefits.
生育率、性别平等、教育都与贫困不可避免地相互关联。
Birth rate, gender equality, education and poverty are inextricably linked.
相互尊重、平等互利?
至于一些干扰破坏活动,我想如果有些人对中国的政策不了解、不理解,我们愿意与他们加强沟通、加强了解,但前提必须是相互尊重、平等相待。
As for some disruptive activities due to lack of knowledge or understanding of China's policies, we are ready to strengthen communication, but only on the basis of mutual respect and equal treatment.
丹麦人的幸福感源于平等;新加坡人的幸福感源于法律;印度加尔各答贫民窟的人的幸福感源于相互依靠彼此的心。
In Denmark, happiness comes from equality; in Singapore, happiness comes from the rule of law; in the slums of Calcutta, India, happiness comes from the hearts of people that depends on each other.
在略微复杂一点儿的情况中,服务器平等地相互通信来支持多玩家在线游戏。
In slightly more sophisticated cases, servers communicate with each other as equals to support the multiplayer online game.
中摩关系是一种相互信任、相互支持、平等互利的关系。
The relationship between China and Moldova is one of mutual trust, support, benefit and equal standing.
李肇星说,两国建交以来一直相互尊重、坦诚相待,在平等互利基础上开展了广泛合作,在重大国际和地区事务中相互支持与配合。
Li said that since the two countries established diplomatic ties, their mutual understanding and mutual political trust have deepened and bilateral cooperation in various fields has been fruitful.
无论国际风云如何变幻,我们都要坚持相互尊重、平等相待、彼此信任、睦邻友好。
Whatsoever happens on the world arena, we should insist on mutual respect and trust, treat each other as equals and maintain good-neighborliness and friendship.
这种边缘化的状态与人们熟知的其他决定健康的因素,如收入不平等、生活习惯、家庭状况及年龄等相互影响。
This marginalized situation interacts with other known health determinants, such as income inequality, lifestyle habits, family situation and age.
我们需要建立一个不同文明相互尊重、平等交流、互利合作的和谐世界。
We need to build a harmonious world in which different civilizations respect each other, conduct exchanges on an equal footing and carry out mutually-beneficial cooperation.
也中相互尊重,平等相待,传统友谊日益加深,合作领域不断扩大。
Yemen and China, who respect each other and treat each other as equals, have witnessed their traditional friendship increasingly deepened and areas of cooperation continuously expanded.
中捷建交半个多世纪来,两国人民一贯相互尊重、平等相待、互利合作。
Since the establishment of diplomatic ties more than half a century ago, the two peoples have always respected each other, treated each other as equals and conducted mutually beneficial cooperation.
中捷建交半个多世纪来,两国人民一贯相互尊重、平等相待、互利合作。
Since the establishment of diplomatic ties more than half a century ago, the two peoples have always respected each other, treated each other as equals and conducted mutually beneficial cooperation.
应用推荐