玛格丽特·盖兹,是洛杉矶南加州大学的心理学家,她正在研究患上阿尔茨海默氏症的原因。
Margaret GatzMargaret Gatz, a psychologist at the University of Southern California, Los Angeles, is investigating the causes of Alzheimer's disease.
所有的证据显示沃伦医生的线人确确实实就是玛格·丽特·肯布尔。盖基。于是,她身陷忠于丈夫还是故乡的两难境地。
All of the circumstantial evidence shows that that Dr. Warren's informer was indeed Margaret Kemble Gage - a lady of divided loyalties to both her husband and her native land.
心理学家玛格丽特·盖兹(MargaretGatz)解释道,25多年来的研究已经使她懂得怎样来降低患上痴呆症的风险。
Psychologist Margaret Gatz explains what 25 years of research have taught her about reducing the risk of dementia.
对于很多育儿专家来说,最理想的情形是这样的:12岁的双胞胎马修和玛格丽特盖斯特住在亚特兰大郊区,他们总是和一群孩子一起玩。
For many child-rearing experts, the ideal situation might well be that of Matthew and Margaret Guest, 12-year-old twins in suburban Atlanta, who almost always socialize in a pack.
对于很多育儿专家来说,最理想的情形是这样的:12岁的双胞胎马修和玛格丽特盖斯特住在亚特兰大郊区,他们总是和一群孩子一起玩。
For many child-rearing experts, the ideal situation might well be that of Matthew and Margaret Guest, 12-year-old twins in suburban Atlanta, who almost always socialize in a pack.
应用推荐