2000年前,一名40岁或50岁的纳巴提亚战士被埋在以色列内盖夫沙漠,他的头骨、左臂和肋骨都有多处愈合的骨折。
The skeleton of a 40- or 50-year-old Nabatean warrior, buried 2,000 years ago in the Negev Desert, Israel, had multiple healed fractures to the skull, the left arm, and the ribs.
图片上是从比塞大延至盖夫萨的一条长而脆弱的阵线。
The picture was that of a long tenuous line stretching from bizerte to gafsa.
居住在内盖夫地区的贝都因人正在组建贝都因部落议会。
The Negev's Bedouin are forming a Council of Bedouin Tribes.
犹太裔以色列人去到内盖夫地区居住的时候,被称为南部大开发。
"When a Jewish Israeli wants to go and live in the Negev, it is called the development of the south," says Rawia Abu Rabia, a Bedou lawyer.
盖夫纳还说,投资者须记住行政管理人并不为他们工作,而是受雇于对冲基金。
He adds that investors need to remember that administrators aren't working for them. They're hired by the hedge funds.
安徒生将军受命负责指挥之全线,系从比塞大延至盖夫萨的一条长而脆弱的阵线。
The picture, then, when general anderson took over the entire battle front, was that of a long tenuous line stretching from bizerte to gafsa.
摘要:一把来自于拜占庭时期的葡萄籽能否帮助科学家们酿造出拜占庭帝国著名的“内盖夫葡萄酒”呢?
ABSTRACT: a handful of charred grape seeds dating back to the Byzantine era could help scientists recreate the "wine of the Negev," noted in history as one of the finest wines in the Byzantine Empire.
如果这项植树计划在内盖夫沙漠试验成功的话,或许在世界上许多因干燥而使植物难以生长的不毛之地,都可以植树造林的。
If this tree-planting experiment works in the Negev Desert, forests might be able to grow in many barren parts of the world that are too dry for most trees.
由所有可能的手段:关于国家机构用航空喷洒化学品毁坏对内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区)贝都因公民农作物的报告。
By all means possible: A report on destruction by the State of crops of Bedouin citizens in the Naqab (Negev) by aerial spraying with chemicals.
“没有法律要求第三方去核实管理资产,”律师事务所Sadis &Goldberg的合伙人罗恩•盖夫纳表示。 他从事对冲基金架构、组织和咨询服务。
"There's no law that requires any vendor to verify assets under management, " says Ron Geffner, a partner at law firm Sadis &Goldberg who structures, organizes and counsels hedge funds.
位于内盖夫沙漠里的迪莫纳综合区之所以有名,是因为其中藏有以色列最戒备森严、不为人知的以色列核武项目中心,里面有排列整齐的厂房为核军库制造原子燃料。
The Dimona complex in the Negev desert is famous as the heavily guarded heart of Israel’s never-acknowledged nuclear arms program, where neat rows of factories make atomic fuel for the arsenal.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
雷盖音乐的顶级大师吉米·克利夫有一支出色的歌曲,用六个字概括了生活中获得成功的步骤:“我想,我做,我得”。
There’s a great song out there by Jimmy Cliff, one of reggae’s top artists, that in six words summarizes just how you succeed in life: I want I do I get.
布鲁金斯学会的克利夫·盖迪说,“假如你把西伯利亚与阿拉斯加以及加拿大北部的一些地方相比,那里一样有自然资源,但是没有过多的人口。”
"If you compare Siberia with Alaska and parts of Northern Canada, where there are also natural resources, you can see it's vastly overpopulated," says Clifford Gaddy of the Brookings Institution.
盖姆会在实验室努力尝试各种实验,诺伏西罗夫还说:“我们会做一些疯狂的事,有时候成功有时候失败。”
Geim encouraged creative experiments at the laboratory, Novoselov said. "We'd just try crazy things and sometimes they worked and sometimes not."
多夫盖莱维奇领导着许多年轻的官员,他们中许多人在2004年波兰准备加入欧盟时才初展头角。
He commands a legion of young administrators, many of whom cut their teeth preparing for Poland's EU entry in 2004.
在放弃了他的保险事业后,吉盖克斯和玩游戏的搭档戴夫·阿纳森合作,对自己的想法进行改进。
Abandoning a career in insurance and in collaboration with Dave Arneson, a fellow gamer, Mr Gygax refined his ideas.
杰夫·盖洛威卢旺达的专栏作家说,参加比赛,尤其是马拉松大赛,“吓”得人们按计划进行锻炼。
Jeff Galloway, RW columnist, says that entering RACES, especially marathons, "scares" people into training the way they should.
现在假设摩城老板贝里·戈迪召集他旗下所有的天才——史提夫,诱惑乐队(黑人男声唱团),以及马文·盖伊加入其中-并发表一个轰动的声明,“大家都来看,这是一个绝无仅有的事业!
Now imagine if Motown owner Berry Gordy gathered all of his talent -- Stevie, The Temptations, and Marvin Gaye among them -- to make a big announcement."Crew, it's been a hell of a run.
盖特纳的乔治•谢夫勒称,“电脑市场正四分五裂,而设备日趋专业化。”
“The computing market is fragmenting and devices are specialising, ” says George Shiffler of Gartner.
对阵曼联和阿森纳这样的球队的时候,伍德盖特对付鲁尼、贝尔巴托夫和爱德华多这样的前锋,表现得很出色很果断。
Against the likes of Manchester United and Arsenal, Woodgate played too deeply and was found flat footed dealing with Rooney, Berbatov and Eduardo.
不用问,在这次意义非凡的皇家聚会中,当然是兰普取代了维拉斯盖兹画作中那只马士提夫獒犬。
Naturally it is Lump who replaces Velázquez's noble mastiff in this extraordinary, parodical royal assemblage.
尤瑟夫指着几幢造了一半的房子说,“我们在要在这里盖个市场,那边是我的养鸡场。”
Yusuf points to several buildings in mid-construction. “We’re making a market here, ” he points, “and that’s my chicken farm.”
尤瑟夫指着几幢造了一半的房子说,“我们在要在这里盖个市场,那边是我的养鸡场。”
Yusuf points to several buildings in mid-construction. “We’re making a market here, ” he points, “and that’s my chicken farm.”
应用推荐