在世界的大多数地方,皮革被用于鞋类制作已经有数千年了。
It has been used for thousands of years for footwear in most parts of the world.
上礼拜的问题是,部分皮革硫化时使用了致畸物质,某种非法但仍在第三世界用来硝制皮革的合成物质。
Last week the issue was some leather cured with a known teratogenic substance, synthetic Nirret or something just as illegal that's still used in third world tanning.
它创立于1946年,生产世界上最好的时尚成衣,饰品和皮革产品。
It was launched in 1946 and is said to produce the best read-to-wear fashion as well as accessories and leather goods.
一个完全素食的世界必须想法替代每年来自畜牧业的1100万吨的皮革200万吨的羊毛。
A meat-free world would have to replace the 11 million tonnes of leather and 2 million tonnes of wool that come from livestock farming every year.
世界上大多数最好的鞋子和钱包都是用皮革制成的,所以我们不可以整年穿着皮衣的观点是毫无意义的。
Most of the world's best shoes and purses are made out of leather, so it really makes no sense that we wouldn't be able to wear them year round.
致癌的铬:世界上很多地方通过铬把兽皮制成皮革,铬在六价化学结构下是强烈致癌物。
CARCINOGENIC chromium: Turning hides into leather in much of the world requires chromium, which in its hexavalent chemical form is a potent carcinogen.
它在全世界因卓越的皮革产品和意大利风格而闻名。
It is renowned all over the world for its excellent leather goods and Italian fashion style.
作为巴西乃至全世界最大的皮革和牛肉供应商之一的Bertin还同意本月与绿色和平组织接触,商谈如何避免在养牛过程中造成森林破坏。
Bertin, one of Brazil's - and the world's - major suppliers of leather and beef also agreed to meet Greenpeace this month to negotiate how to prevent cattle ranching from driving deforestation.
还聘请了国内外知名皮革专业人士加入开发队伍,不断与世界先进厂家进行交流、学习。
Has also hired well-known leather professionals to join the development team, and constantly communicate with the world's most advanced manufacturers and learn.
综述了我国皮革工业在世界上的地位以及当前面临的主要威胁。
The present main threats and China's status of the global leather industry was summarized.
为皮革行业创造了流光十色的潮流,目前产品远销世界各地区。
For the leather industry has created a colorful trend, the current products are exported to various regions of the world.
这是世界上最名贵的皮革之一,也可能是世界上最舒适的皮鞋。
This is one of the most valuable leathers in the world, may be also in the world most the shoes of comfort.
是世界上最名贵的皮革之一。
比方说比尔?安柏格推出的这一系列包包是由全世界唯一一家采用橡树皮槽橡皮工艺的皮革厂出品的。
For instance, Bill Amberg has this series of bags that are made in the only tanner in the world that USES an oak bark pit tanning process.
世界先进的双冷却制冷恒温控制系统,洗涤溶剂温度任意调整,可满足各类高档服装、皮革的不同洗涤需求。
International advanced dual-cooling refrigeration cinstant temperature controlling system. Washing tempetatutre may be adjusted at randon. lt may satisfy different demands for diffetent clothing.
这种风格所用的皮革是来自世界上最环保的皮革厂之一。
The leather used on this style is sourced from one of the most environmentally friendly tanneries in the world.
泰格实业(上海)有限公司是一家意大利独资企业,致力于将世界最领先的意大利皮革机械和技术带到中国。
As a soly owned Italian company, Taige Industry (Shanghai) Co. , Ltd. is fully engaged in bringing the most advanced tanning machinery and technology to China.
马克·纽森定制设计的许多休息室件,包括皮革躺椅,躺椅和世界作出的沙发,著名的意大利皮革制造商Poltrona弗劳。
Marc Newson custom-designed many of the lounge pieces, including the leather lounge chairs, recliners and sofas made by world-renowned Italian leather manufacturer Poltrona Frau.
马克·纽森定制设计的许多休息室件,包括皮革躺椅,躺椅和世界作出的沙发,著名的意大利皮革制造商Poltrona弗劳。
Marc Newson custom-designed many of the lounge pieces, including the leather lounge chairs, recliners and sofas made by world-renowned Italian leather manufacturer Poltrona Frau.
应用推荐