这个计划受到1991年菲律宾皮那土波(Pinatubo)火山爆发的启发而产生的。
That plan was inspired by watching what happened after the eruption of the Mount Pinatubo volcano in the Philippines in 1991.
皮特的笑容重现,那真是狰狞可憎。
我已经说过四十遍了,你不要动那蜜饯,否则,我就剥了你的皮。
Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you.
皮诺曹站在他面前,一字一句地讲他那令人同情的故事。
Pinocchio, standing before him, told his pitiful tale, word by word.
他捡起了一块腐烂的香蕉皮,把它挂在印度楝树的叶子上,那棵树长在靠近那所房子大门的地方。
He picked up a rotting banana skin and hung it on the leaves of a neem tree that grew near the gate of the house.
那男人又问了一遍,更加生气了,他又鞭打了可怜的皮诺乔一顿。
Asked the man again, and, angrier than ever, he gave poor Pinocchio another lashing.
那男孩跌倒了,抢掉了膝盖上的皮。
他对他所期望乘坐的绿皮车有着美好的印象:在一列缓缓行驶的列车上,人员杂乱、过道拥挤,人们靠着、倚着那破旧的座位。
He had a good idea of what to expect: a slow, rickety ride with a jumble of people crammed against one another on old, uncomfortable seats.
要是布拉德·皮特能够创办一所专门向年轻人传授表演方式的演技学院就好了,那演艺圈也不会像现在这样乱糟糟的。
If only there was a Brad Pitt Method Acting School that could teach youngsters exactly how to perform like their idol, then the world would be a much better place.
加入里皮有更好的年轻的球员,那他肯定会选择他们。
If Lippi had better younger players, then he would have picked them.
每周的相聚,夫妻之间也为了一些蒜皮的小事吵架时,他喝了点酒,捏紧拳头想动粗,但他那高高举起的拳头,往往不会落在她身上。
They also quarrel with each other during their weekly gathering. Sometimes, he drinks some wine and behaves rude, but he never gives her blows.
那身影跑过树丛朝着三十码开外的停车场跑去,他之前停泊皮哥特车的那停车场。 他往后退去朝着左边的双层玻璃发射了三枪。
The figure ran through the trees and headed for the car park about thirty yards away, the same one where he’d left the Peugeot earlier.
他走到那棵树下面,用手摸那树干的皮,好象他要认出并数清那些树瘤的数目。
He went up to this tree and passed his hand over the bark of the trunk, as though seeking to recognize and count all the warts.
看那墙,都起皮了!
献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
既然皮奥里亚的美国人不能从应税收入中刨除任何薪金或住房成本,那巴黎的美国人凭什么能回避合理的限制呢?
An American in Peoria can't exclude any salary or housing costs from taxable income. Why should an American in Paris not face reasonable limits? '?
赞那布·皮比,32岁,因谋杀她丈夫艾哈迈德·阿巴斯(Ahmad Abbas)于星期二被逮捕,警方说。
Zainab Bibi, 32, was arrested in connection with the murder Tuesday of her husband Ahmad Abbas, police said.
她22岁的侄子,查希尔·艾哈迈德(Zaheer Ahmed)被指控帮助赞那布·皮比刺死艾哈迈德·阿巴斯并把他的尸体切成小块。
Her 22-year-old nephew, Zaheer Ahmed, is accused of helping Bibi stab Abbas to death and carve his body into small pieces.
这家只有三座的沙龙一定只是什么东西的前部,因为它一直隐藏着,远离两车道的皮克路——一条汇入萨瓦那河的小溪的尽头。
The salon, a three-seater, must've been a front for other things, because it remained hidden way out on two-lane Pick Road, which dead-ended at a creek that fed the Savannah River.
上个月,警方从鲁•皮科洛(lo Piccolo)先生那获得了一份类似的文件,这份文件让警方着手调查马勒莫城医生协会(该协会否认了向黑帮付费),其它一些协会也受到调查。
Last month a similar document was taken from Mr Lo Piccolo, which has led the police to question, among others, the head of the Palermo doctors' guild (who denies it pays the Mafia).
大家都听懂了吗?他原来只想要一辆没什么额外设备的廉价车,但是结果却买下了皮座椅、天窗之类那些并不必需的设备。 什么原因迫使他多花钱买这些装置的呢?那得归究于推销员的强行推销手段了。所以这儿hard sell意思就是“强行推销”,也就是硬让别人买东西。
1:I wanted a cheap car without a lot of extras. But the salesman gave me a hard sell so I ended up with stuff I didn't need, like leather seats, a sun roof and a lot of other things.
我本来只想买一辆没什么额外设备的廉价车,可那个推销员软磨硬泡让我买下了皮座椅、天窗之类那些并不必需的设备。 什么原因迫使他多花钱买这些装置的呢?那得归究于推销员的强行推销手段了。所以这儿hard sell意思就是“强行推销”,也就是硬让别人买东西。
I wanted a cheap car without a lot of extras. But the salesman gave me a hard sell so I ended up with stuff I didn't need, like leather seats, a sun roof and a lot of other things.
那听听戈皮纳特。瑟韦卡尔的真实故事。
“那瞎子叫皮尤,也是个海盗,”我说。
有几个俘虏军官,为了看得更清楚些,他们爬到皮埃尔靠着的那堵被烧毁的房屋的墙头上。
Several of the Russian officers clambered up on to the wall of the burnt house by which Pierre stood so as to get a better view.
有几个俘虏军官,为了看得更清楚些,他们爬到皮埃尔靠着的那堵被烧毁的房屋的墙头上。
Several of the Russian officers clambered up on to the wall of the burnt house by which Pierre stood so as to get a better view.
应用推荐