你曾有过与日晒有关联的皮肤问题吗?
Have you ever had any skin problems connected with exposure to the sun?
最近的一项研究中,研究人员假扮成有皮肤问题的患者,在16个医疗网站寻求帮助,结果令人不安。
In a recent study, researchers posing as patients with skin problems sought help from 16 telemedicine sites with unsettling results.
许多消防队员在接触这些植物后出现了皮肤问题,至少有三名消防队员因为皮肤问题不得不去医院治疗。
Many firefighters have got skin problems after touching the plants, and at least three have had to go to the hospital for treatment for their skin problems.
这就是为什么很多公司设计特别的滋润型浴皂和沐浴露,来帮助处理皮肤问题,比如身体粉刺或皮肤干燥问题。
That's why a lot of companies design special moisturizing soap or shower gel to help with skin issues, such as body acne or dry skin issues.
排在感染问题之后的是皮肤问题。
过度的日晒可能导销路皮肤问题。
你最关注的是那一种皮肤问题?。
其他皮肤问题 。
你要知道,这种皮肤问题在“过敏”部门。
You must know that this skin problem is under the "allergy" department.
有些那不勒斯人更容易受到病毒或皮肤问题。
Some Neapolitans are more susceptible to viruses or skin problems.
它们会影响胰岛素水平,导致炎症,最终引发皮肤问题。
All can affect insulin levels and cause inflammation that may ultimately be linked to skin break outs.
监督部门发现,一些童装中含有会导致皮肤问题的化学物质。
The watchdog found that some baby clothes contained chemicals that could cause skin problems, the newspaper said.
在大学的两年时间里,随着她的抑郁缓解,皮肤问题也迎刃而解。
During the two years in college when her depression waned, so did her skin problems.
专家提醒,宝宝洗澡过于频繁可能会导致湿疹和皮疹等皮肤问题。
Bathing babies too often may cause skin problems such as eczema and rashes, experts warn.
针对长期出痘痘和毛孔粗大的油性皮肤问题。产地:埃及。
Specific for acne - prone skin and enlarged pores. Origin: Egypt.
第一个迹象是缺锌损害的味道,一个贫穷和免疫反应的皮肤问题。
The first signs of zinc deficiency are impairment of taste, a poor immune response and skin problems.
如果你长期饱受粉刺的折磨,而且这种尴尬的皮肤问题让你蒙羞,并感到痛苦。
If you are a chronic acne sufferer, you know the humiliation and pains brought by this embarrassing skin problem.
另外本产品的成份,对于一般皮肤问题等亦有清洁杀菌之神奇功效。
Another component of this product, also for the general skin problems such as cleaning sterilization of magic.
皮肤问题,如痤疮和感染像出水痘留下的疤痕也将在不同地区的机构。
Skin problems like acne and infections like chicken pox will also leave scars on various areas of the body.
调查发现,有皮肤问题的男婴和女婴比例分别为37%和33%,是他们父辈的两倍以上。
The survey found 37 per cent of baby boys and 33 per cent of baby girls had skin problems - more than double that of their parents' generation.
吸烟越多,烟史越长,你的皱纹也有可能越多——而吸烟带来的皮肤问题在早期不易察觉。
The more cigarettes you smoke and the longer you smoke, the more skin wrinkling you're likely to have - even though the early skin damage from smoking may be hard for you to see.
上海时光整形外科医院的医生徐黎平称,吸烟的女性门诊患者超过80%抱怨皮肤问题。
Xu Liping, a doctor at the Shanghai Time Plastic Surgery Hospital, said more than 80 percent of female out-patients who smoke complained of skin problems.
对抗皮肤问题之二:美容为了追求较好效果,一些前吸烟者选择美容手术来改善皮肤状况。
Combating Skin Damage: Procedures for more dramatic results, some former smokers choose to have.
于是他注意到了一件事:他和他的男同伴碰到了与剃须有关的皮肤问题,而他们使用的产品却毫无帮助。
Then he noticed something: He and his male friends had shaving-related skin problems, and the products they used didn't help.
黑眼圈是最常见的皮肤问题之一,通常是由于皮肤表层下微小的毛细血管出现渗血而造成的。
Dark circles are one of the most common skin problems, and are often caused by tiny capillaries that leak blood beneath the surface of the skin.
如果在食物中加入消化酶,许多素食狗面临的健康问题(皮肤问题、关节炎和消化问题)可能可以减轻。
Many of the health problems of vegetarian dogs (skin problems, arthritis, and digestive problems) could probably be substantially alleviated with the addition of digestive enzymes to the food.
如果在食物中加入消化酶,许多素食狗面临的健康问题(皮肤问题、关节炎和消化问题)可能可以减轻。
Many of the health problems of vegetarian dogs (skin problems, arthritis, and digestive problems) could probably be substantially alleviated with the addition of digestive enzymes to the food.
应用推荐