这个产品是由皮肤科专家推荐的。
同时,皮肤科专家提醒人们不要过分暴露在日晒环境下。
Also, skin doctors warn people to be careful with sun exposure.
皮肤科专家和过敏性测试,并与澳大利西亚湿疹协会支持下开发的,Dr。
Dermatologist and allergy tested and developed with the support of the Eczema Association of Australasia, Dr.
皮肤科专家会查看你的病史、对你进行血检甚至头皮活检(别担心,只不过5分钟而已)。
The dermatologist will take your medical history, run blood tests and may even do a scalp biopsy (don't worry, it takes about five minutes).
在曼哈顿及布鲁克林开设私人诊所业务的皮肤科专家马克·阿夫拉姆博士表示,头皮活检是诊断脱发的黄金标准。
“Ascalp biopsy is the gold standard for diagnosing hair loss, ” said Dr. Marc Avram, a dermatologist in private practice with offices inManhattan and Brooklyn.
他的结论是,那些声称化妆品经过了“临床验证”或者“皮肤科专家认可”的遣词用语既混淆视听又逃避事实。
He concludes that phrases such as "clinically proven" or "dermatologist approved" are as vague as they are evasive.
体脂比(身体中的脂肪含量)略高的人是要显得更年轻精神一些,雷诺克斯山医院的皮肤科专家Doris Day这么说。
Individuals with a little more body fat tend to look younger, says Lenox Hill Hospital dermatologist Doris Day.
科学期刊《太平洋标准》中的一篇文章同样指出,诸如“临床验证”或者“皮肤科专家认可”这类术语没有产业标准认证。
An article from Pacific standard magazine also points out terms such as "clinically proven" or "dermatologist recommended" have no industry standard definition.
如果你有脱发问题,世面上有众多针对女性的治疗方法。 但克利夫兰诊所的皮肤科专家梅丽莎·皮里昂博士表示,大多数都是没有疗效的。
Ifyour hair is coming out, be advised that of the multitude of treatmentson the market for women, few are worth your money, says Dr. MelissaPiliang, a dermatologist at the Cleveland Clinic.
很多皮肤科的专家也推荐使用防晒系数为30及30以上的防晒产品。
Many dermatologists recommend using a product with an SPF of 30 or more.
在测试此产品前,宝洁公司咨询了包括格里菲斯在内的8位皮肤科医生组成的专家组,询问需要何种证据来证明产品功效。
Before testing the resulting product, the firm consulted a panel of eight dermatologists, including Griffiths, and asked them what evidence they would need to be convinced that it worked.
为获取数据,超过12,000项调查被送至整形外科医生、皮肤科医生和耳鼻喉科专家。
To obtain the data, more than 12,000 surveys were sent to plastic surgeons, dermatologists, and otolaryngologists.
北京海文医院皮肤科拥有精湛技术,汇聚医学界资深的皮肤专家组成专家组。
Beijing Haven Hospital dermatologist has superb technology, brought together medical experts, senior expert of the skin.
北京海文医院皮肤科拥有精湛技术,汇聚医学界资深的皮肤专家组成专家组。
Beijing Haven Hospital dermatologist has superb technology, brought together medical experts, senior expert of the skin.
应用推荐