由于肉眼检查不能识别某些皮肤变色和皮肤癌,诊所的皮肤科医生需要对病人的皮肤组织进行测试。
Because visual inspection cannot reliably distinguish certain skin discolorations from skin cancers, dermatologists at clinics have needed to perform tests of skin tissue taken from patients.
在我的皮肤科医生的建议下,我每天都会在脸上和脖子上涂上防晒系数为15或30 的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist's recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
因此,尽管这台机器很贵,韦斯特维尔的一家皮肤科诊所仍在考虑购买一台,以降低诊断费用。
Consequently, even though the machine is expensive, a dermatological clinic in Westville is considering buying one to reduce diagnostic costs.
在韦斯特维尔医院,购买了一台新的可以像组织测试一样可靠地诊断皮肤癌的成像设备,从而降低了皮肤科诊断的费用。
At Westville Hospital, dermatological diagnostic costs were reduced by the purchase of a new imaging machine that diagnoses skin cancer in such cases as reliably as the tissue tests do.
如果发现突然性的秃发,请去找皮肤科医生。
让皮肤科的医生说的话,肯定不是。
和她的同事在皮肤科医学同意。
And her colleagues in the field of dermatological medicine agree.
在用任意一种药霜之前记得咨询一下皮肤科医生。
我喜欢这个产品,是我的皮肤科医生推荐我使用的。
I LOVE this product. This line was recommended to me by my dermatologist.
皮肤科医生称,夏天长时间赤脚穿鞋易引起足部湿疹、足癣等疾病。
Wearing shoes without socks in summer may cause foot diseases like eczema and athlete's foot, dermatologists say.
如果发现你皮肤上有任何变化,如肿瘤或流血,要马上看皮肤科医生。
If you notice any changes in your skin, such as growths or bleeding, consult a dermatologist right away.
很多皮肤科的专家也推荐使用防晒系数为30及30以上的防晒产品。
Many dermatologists recommend using a product with an SPF of 30 or more.
你的医生或皮肤科医生将能够建议的待遇或治疗将是适合你的。
Your doctor or dermatologist will be able to recommend which treatment or treatments will be right for you.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
但是皮肤科医生说有简单廉价的方法可以避免过早衰老、皱纹丛生以及胶原蛋白流失。
But dermatologists say there are simple and inexpensive ways to stave off premature aging and its attendant wrinkles and loss of collagen.
所以皮肤科医师应该着重检查患者头皮处的黑色素瘤,而海滩常客们则应佩戴宽沿帽。
So dermatologists should inspect scalps for melanomas, and beachgoers should wear wide-brimmed hats.
“我很喜欢简化一切,”耶鲁大学医学院皮肤科临床副教授杰弗里·斯多佛博士如是说。
"I'm big on simplifying everything," said Dr. Jeffrey S. Dover, an associate clinical professor of dermatology at Yale University School of Medicine.
——在我皮肤科医生的推荐下,我每天给我的脸和脖子抹防晒指数15或者30的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist’s recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
皮肤科专家会查看你的病史、对你进行血检甚至头皮活检(别担心,只不过5分钟而已)。
The dermatologist will take your medical history, run blood tests and may even do a scalp biopsy (don't worry, it takes about five minutes).
她在医院的走廊中与其皮肤科医生Costa Soares谈论她的病情并表示感到担忧。
In the corridor of the hospital, she talked to Costa Soares, her dermatologist, about her case and expressed her concern.
我感到有必要向她们解释一下,为什么我要躲在阴凉里,其中一位女孩告诉我她是皮肤科医生。
I feel compelled to explain why I'm skulking in the shade and one of them discloses that she's a dermatologist.
该试验的研究对象是在塞内加尔首都达喀尔的社区卫生保健站皮肤科看病的5至65岁的疥疮患者。
The trial included patients aged 5–65 years with scabies who attended the dermatology department at the Institut d’Hygiène Sociale in Dakar, Senegal.
威斯特米德儿童医院的皮肤科医生安妮·奥尼尔说,宝宝到了开始会爬的阶段才会容易变成小脏孩。
Anne O'Neill, a dermatologist at the Children's Hospital at Westmead, said babies did not get dirty until they began crawling.
英国皮肤科医生协会的NickLowe博士说:只要能降低伤口周围组织的张力,就能减少疤痕。
Dr Nick Lowe, from the British Association of Dermatologists, says anything that helped to reduce the tension in tissue surrounding a wound would potentially reduce scarring.
关于这些药物存在很多的争论,这导致了很多皮肤科医生开异维甲酸(青春痘特效药)的处方时非常小心。
There has been a lot of controversy regarding these drugs and that has made many dermatologists cautious about prescribing isotretinoin (Accutane).
关于这些药物存在很多的争论,这导致了很多皮肤科医生开异维甲酸(青春痘特效药)的处方时非常小心。
There has been a lot of controversy regarding these drugs and that has made many dermatologists cautious about prescribing isotretinoin (Accutane).
应用推荐