唯有金龙和玺“规格”最高,是真龙天子。即皇权的象征。
Among them, "The Golden Dragon and Imperial Seal", as the symbol of imperial power is the supreme one in standard.
龙是天神,是皇权的象征,因而皇家对龙纹的垄断在服饰上的体现尤为突出。
As the god and symbol of imperial power, the dragon was always used in decorative design for the royalty.
在那块土地上,这种动物长期被视为皇权的象征,直到今天,仍然给予龙以相当的敬意。
In that land, the creature was long regarded as a symbol of imperial power, and to this day dragons are afforded considerable respect.
作为皇权的象征,檀香宝座放在两米高的平台上,它是这个大殿的最中心。宝座两边排有6根画着云龙图案的金色柱子。
As a symbol of imperial power, the sandalwood throne, standing on a two-meter high platform, is located in the center of the hall and encircled by six gold-lacquered pillars painted with dragons.
长久以来,法国在北非被视为殖民压迫的象征,此番再次被视为过去那个令人憎恨的皇权。
France, long a symbol of colonialist oppression in North Africa, looked once again like the hated imperial power it had formerly been.
上和门,第四道门也是最后一道门由下通向皇宫外,这个门被俩个铜狮保卫着,而狮子就是皇权、尊严和权力的经典象征。
The gate is guarded by two large bronze lions, classic imperial symbols of power and dignity.
因为太和殿象征着皇权,所以在明清时期他是中国最高的建筑物,其他建筑都不允许高过它。
Because the Hall of Supreme Harmony was a symbol of imperial power, it was the highest structure in the nation during the Ming and Qing dynasties - no other building was allowed to be higher than it.
丹凤门是唐大明宫的正南门,唐王朝的皇权象征和国家标志。
Danfeng gate is the south gate of Daming Palace in Tang Dynasty which indicated imperial power of the state.
龙是中华传统文化中无上威仪的代表,自古象征尊贵、皇权。
Dragon is the most majestic representative in Chinese traditional culture, and it stands for dignity and imperial power since ancient times.
龙是中华传统文化中无上威仪的代表,自古象征尊贵、皇权。
Dragon is the most majestic representative in Chinese traditional culture, and it stands for dignity and imperial power since ancient times.
应用推荐