世界上最高的两栋建筑是阿联酋迪拜的哈利法塔和沙特阿拉伯麦加的麦加皇家钟楼。
The two tallest buildings in the world are the Burj Khalifa in Dubai, UAE and the Makkah Royal Clock Tower in Mecca, Saudi Arabia.
至少这是世界最古老的科学学会——英国皇家学会发布的一份报告得出的结论。
That, at least, is the conclusion of a report published by Britain's Royal Society, the world‘s oldest scientific academy.
科学正在变得越来越庞大,同时越来越全球化,至少这是世界上最古老的学术机构英国皇家学会公布的一份报告中得出的结论。
SCIENCE is becoming bigger and more global. That, at least, is the conclusion of a report published by Britain's Royal Society, the world's oldest scientific academy.
时钟宇宙:艾萨克·牛顿,英国皇家学会,现代世界的诞生。
The Clockwork Universe: Isaac Newton, the Royal Society, and the Birth of the Modern World.
吉萨金字塔为原世界古代七大奇迹之一,位于现代开罗城外,包括三个由狮身人面像把守的宏伟皇家陵墓。
One of the original Seven Wonders of the Ancient World, the Pyramids of Giza, located outside modern Cairo, consist of three magnificent royal tombs guarded by a Sphinx.
安迪·考尔森上周五宣布辞职,而皇家新闻编辑克莱夫·古德曼仍被暂停其在《世界新闻》的职务,其未来仍不明朗。
Andy Coulson's resignation was announced last Friday, but royal editor Clive Goodman remains suspended from his job at the News of the World and confusion surrounds his future.
据称,由皇家泰瑞尔博物馆的大卫·埃伯斯等科学家负责的一个项目,在加拿大亚伯达省境内发掘了世界上最大的恐龙墓地。
The world's largest dinosaur graveyard has been discovered in Alberta, Canada, according to David Eberth of the Royal Tyrrell Museum and other scientists working on the project.
这几场音乐会在皇家阿尔伯特大厅演出,由BBC电台在英国现场直播,并上传到互联网,让整个世界聆听。
The concerts, at the Royal Albert Hall, were broadcast live on the radio by the BBC in Britain and online the world over.
皇家学院也是一个世界上面建立最早的严谨的实验室,研究纳米技术在医学上的应用。
But it is also a serious research laboratory (one of the longest-established in the world), looking into things like the medical applications of nanotechnology.
5月16日,作为世界最悠久的科学研究组织,“皇家学会”发表了一期此领域的《哲学会报》。
On May 16th the Royal Society, the world's oldest scientific academy, published a volume of its Philosophical Transactions devoted to the field.
今天还有消息称,据摩根大通说,2007年1月以来,苏格兰皇家银行一直是迪拜世界最大的贷款牵头人。
It also emerged this morning that, according to JP Morgan, Royal Bank of Scotland has been the biggest loan arranger for Dubai World since January 2007.
然而,应邀登上英国皇家海军舰艇贝格尔号参加环游世界之旅,就最后一次改变了他一生的方向:达尔文在未来5年里转变为博物学家。
But an invitation to join a voyage around the world aboard the HMS Beagle altered the direction of his life one final time: over the next five years Darwin was transformed into a naturalist.
甘恩表示,皇家学会5年前开始接洽帝国理工学院,讨论开设该项目,以作为推动研究员“更多地接触世界运行方式”这项运动的一部分。
The Royal Society approached Imperial five years ago about running the programme as part of a campaign to get research fellows to "engage more with the way the world works", says Prof Gann.
利扎德半岛是一块隆起的海角,地势平整,上有世界最大的Goonhilly Down卫星地面站和规模巨大的英国皇家海军航空兵站。
The Lizard Peninsula is a flat elevated promontory that hosts the world's largest satellite earth station (Goonhilly Down) as well as RNAS Culdrose, a vast naval air station.
世界油气巨头荷兰皇家壳牌和当地一家公司ARROW也有类似的计划。
Royal Dutch Shell, a huge oil-and-gas firm, and its local partner, Arrow, have similar plans.
世界上最古老的学科学会—皇家协会(Royal Society)是于1660年在英国伦敦成立的,当时这门学科指的是自然哲学。
When the Royal Society, the world's oldest academy of the discipline, was founded in London in 1660, the subject was referred to as natural philosophy.
我们对于微生物世界的了解只是一点皮毛而已。” 皇家学会是英国的科学学会,享有很高声望。
英国皇家学会,是英国最高科学学术机构,也是世界上历史最悠久的科学学会。
The Royal society is the most prestigious science institution in the UK and the oldest science society in the world.
在英国皇家学会会报b的一篇文章里,他引用了一个在全世界范围内的研究结果,结果显示,有信仰的人多的地方孩子就越多。
Writing in the journal Proceedings of the the Royal Society B, he cited a worldwide study showing that the more religious had more children.
实际上,达尔文,胡克和皇家海军所取得的成就也就是世界上首次“移居”实验。
In effect, what Darwin, Hooker and the Royal Navy achieved was the world's first experiment in "terra-forming".
上周,他在英国皇家工程学会发表演说称,石油、天然气、煤仍然是备选能源,世界上仍然有大量石油可用。
Oil, gas and coal would remain the fuels of choice - and there was plenty of oil left, he told the Royal Academy of Engineering last week.
皇家加勒比体育工作人员科林?克尔在世界上规模最大、最新的邮轮海上绿洲号上的两台冲浪模拟器中的一台上进行初体验。
Royal Caribbean sports staff member Colin Kerr tries out one of two surf simulators on board the world's largest and newest cruise ship Oasis of the Seas.
伦敦有一些世界上最负盛名的音乐厅,如皇家节日厅,为伦敦各类音乐演出提供了良好的场所。
Some of the most well-known concert halls in the world, such as the Royal Festival hall, provide favorable venues for the cornucopia of performances in London.
历史皇家宫殿在一个新闻发布上说,这些藏品已被英国图书史馆认定为具有国家和世界级意义的文物。
The collection has been recognized as being of national and international importance by Britain's Museums, Libraries and Archives Council, Historic Royal Palaces said in a news release.
他们在债务(福布斯估计市值的58%)以及工资单上亦有很大的压力,他们球员的人均花费达到了世界第二,仅仅次于皇家马德里。
They have hardly eased either the debt (58 percent of Forbes estimated club worth), nor the salary bill, where the cost per player is estimated to be second only to Real Madrid.
世界上最令人痛苦难忘的护理站位于阿富汗上空的英国皇家空军支努干直升飞机上 。
The most traumatic nursing station in the world is in an RAF Chinook over the skies of Afghanistan.
结果倒是良莠不齐:不仅安然、世界通信采用了分职制,苏格兰皇家银行、北岩银行也是如此。
The result is a wash: Enron and WorldCom both split the two jobs, as did the Royal Bank of Scotland and Northern Rock.
在金融危机期间世界上发生的最大的金融救助事件中,英国就占了两个,分别是对劳埃德集团和苏格兰皇家银行的救助。
Britain had two of the world's largest bail-outs, of Lloyds Group and Royal Bank of Scotland (RBS).
皇家邮政的一位发言人说:“披头士乐队系列邮票将于明年1月发行,到时一定会在全世界披头士的歌迷中引起轰动。”
"The Beatles special stamps promise to be a big hit with fans the world over when they go on sale in January 2007," a Royal Mail spokesman said.
皇家邮政的一位发言人说:“披头士乐队系列邮票将于明年1月发行,到时一定会在全世界披头士的歌迷中引起轰动。”
"The Beatles special stamps promise to be a big hit with fans the world over when they go on sale in January 2007," a Royal Mail spokesman said.
应用推荐