• 纹章也是经常使用主题诺曼征服以来黑色白色红色金色雄狮便是英国皇家陆军军服的一部分

    Heraldry has been a recurrent theme, the Black, White, Red and Golden Lions have formed part of the royal coat of arms since the time of the Norman Conquest.

    youdao

  • 位于印加首都库斯科皇家宫殿落入欧洲征服手中以后,新的西班牙殖民城市废墟上崛起了,将古印加的历史埋葬得一干二净。

    The royal palaces of Cusco, the Inca capital, fell swiftly to the European conquerors, and a new Spanish colonial city rose on their ruins, burying or obliterating the Inca past.

    youdao

  • 诺曼征服之后片森林成了皇家狩猎地。

    After the Norman Conquest the forest became a royal hunting preserve.

    youdao

  • 古墓一个皇家墓穴已经确认属于菲利普二世征服所有希腊城市儿子亚历山大以及希腊世界扩张铺平道路。

    One of the royal tombs in the great tumulus is identified as that of Philip ii who conquered all the Greek cities paving the way for his son Alexander and the expansion of the hellenistic world.

    youdao

  • 古墓一个皇家墓穴已经确认属于菲利普二世征服所有希腊城市儿子亚历山大以及希腊世界扩张铺平道路。

    One of the royal tombs in the great tumulus is identified as that of Philip ii who conquered all the Greek cities paving the way for his son Alexander and the expansion of the hellenistic world.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定