他的发言全是些遁词和真真假假的陈述。
那是我人生第一次真真正正地听爵士乐﹐我深深的被它所震撼著。
This was the first time I really listened to jazz, and it bowled me over.
当我还是个孩子的时候,我真真切切地读过几百本书。
要想真真正正的学会唱歌,那要花费你很多时间,甚至你要用一生来掌握它。
Learning how to sing - to really learn how to sing - can take a long time, even a lifetime to master.
它可能是真真切切的从未发生过。
著名科幻小说家威廉·吉布森(注1)曾经提及的“未来”,已经真真实实的来到了我们身边,只是这个“未来”并非在每个地方一视同仁地显现出来。
THE future, noted William Gibson, a science-fiction writer, is already here—it is just unevenly distributed.
我真真切切喜欢这种黄色,我决定把他们放在我的厨房里。
I seriously love the yellow and had to have them in my kitchen.
但真真正正的致命的事,是这个:如果楼梯没法走,你会需要一个梯子把你从窗户里救出来。
But the killer, literally, is this: if the stairs are blocked, you will need rescuing from your window by a ladder.
一个你从来没有预期的‘你好’却往往可能是你真真需要的。
A hello you may never have expected but that may just be the one you need.
我对SOA治理的定位如此自信的原因是面向服务关心的是真真切切的业务产品和过程。
I am so confident in this SOA Governance position because service orientation is about implementing real business products and procedures.
我们能真真切切地听到她走出汽车,开始穿越树林的声音。
And we could hear her actually get out of the car and start walking through the woods.
这种不平等的财富分配,在美国是何等的真切,而且这种不平等分配的影响,在世界范围内也是真真切切的。
And what is true in the United States of the unequal distribution of wealth, and of the consequences of that unequal distribution, is true again on a world scale.
图像通常会有很强的力量,它会让我们真真切切地感受到我们的目标。
Often images have a powerful effect of getting us to really feel our goals emotionally.
艺术家们正在一个竞争激烈的市场血拼,而且大多成功者都是真真正正做出了自己的风格。
Artists are competing in a tough market, and generally the ones who make it have really worked on their skills.
这种努力,这种真真正正的努力,正是那种让我们有能力化不可能为可能的努力。
This kind of work, the real kind, is precisely what enables us to make the impossible possible.
可对于另外一半的美国人,佩林女士的抱怨听起来却是真真切切。
To the other half of the country, however, Mrs Palin’s complaints ring true.
但是三十年后格特鲁德·斯坦因却说,她的画像中惟有毕加索画的那幅表现了真真实实的她。
But thirty years later Gertrude Stein said that Picasso's painting of her was the only picture she knew that showed her as she really was.
这个太空玻璃实验舱里正在真真切切发生的事情,在这个千禧年末的几年里,将会在地球上大规模地上演,但不会如此真切地上演。
What is clearly happening inside this glass capsule is happening less clearly at a great scale on Earth in the closing years of this millennium.
这真真正正是篮球史上最伟大的系列赛。
It was, quite simply, the greatest clutch sequence in basketball history.
我真真切切的看到了我儿子的所作所为与我对待他和我周围人的方式之间的联系。
I really saw the link between my own actions and how that dictated the way I treated my son and those around me.
对很多日本人来说,丰田危机将进一步突显日本目前地位的脆弱性:如果你失去了软实力,那么你将真真切切地感受到你的脆弱无助。
For many Japanese, Toyota's crisis serves to further highlight the fragility of Japan's current position: If your soft power dissipates, it leaves you feeling very vulnerable indeed.
而紧急医疗护理的货比三家也是比较痛苦的,因为这可是伴随着真真切切的生理疼痛,并且到最后的结果都是血止住了,当然钱也付出去了。
Shopping around for urgent medical care involves actual physical pain, and at the end of the experience, all you get is the satisfaction that the bleeding has stopped, along with a bill.
然而,现实情况正如一个身份显赫的人物所说的那样,布莱尔的亲密支持者们真真切切的希望他被 “委以重任”,而且为积极推进他的人事任命他们目前已经万事俱备。
However, the reality is that close supporters of Blair genuinely believe that he is, as one very senior figure put it, "pretty well-placed" and are now prepared to advance his case more actively.
我认为气候变化是真真切切在发生并且需要被严肃对待的。
I think climate change is very real and should be taken seriously.
所以,严格来说,云能否对我们现有的东西带来变革性的改变并不重要,因为大多数人认为,改变是真真实实的,而且正在发生。
So, technically speaking, it doesn't matter if Cloud really offers a revolutionary change over what we already had because in the minds of the masses, the change is real and it's happening now.
一位亲戚曾经送他一本材料书,里面有各种各样的马,马的尾巴就是真真实实的马尾,而书本身就是用马皮做的。
A relative gave him a textile book with pictures of horses where the tail was horse hair and the body real hide.
贴士:现金支付,去ATM机取钱然后真真切切的看到你的账户会余额会让花额外的时间去考虑该不该买。
Tip: Pay in cash. Going to the ATM and physically seeing your bank balance gives you that extra time to consider.
她满脑子里想着的都是各种各样的狗——她的狗,真真正正属于她的狗——而这座河道纵横、也许曾经带给她狂喜的水城,渐渐成了一块视线模糊的幕布。
Her head was so full of dogs-her dog, really and truly hers-that the canal-laced city that might have enraptured her became a kind of blurry backdrop.
她满脑子里想着的都是各种各样的狗——她的狗,真真正正属于她的狗——而这座河道纵横、也许曾经带给她狂喜的水城,渐渐成了一块视线模糊的幕布。
Her head was so full of dogs-her dog, really and truly hers-that the canal-laced city that might have enraptured her became a kind of blurry backdrop.
应用推荐