他说他从我说话的方式中可以看出来这一点。
在每一个这些不同的方式中。
从他们谈话的方式中,我推测他们结婚了。
我感觉你了解我,我也了解了你,在这种真实的方式中。
I feel that you have taken me in, and I have taken you in, in ways that really matter.
人们从你的展现自己的方式中对你做出各种评价。
People draw all kinds of conclusionsfrom the way you present yourself.
您自己的编程能从更为一致的访问类文件资源的方式中获益吗?
Would your own programming benefit from more uniformity in the way it accesses file-like resources?
python库可以通过两种截然不同的方式中的一种来利用声明性语言。
Python libraries can utilize declarative languages in one of two fairly distinct ways.
我们不知道人们何时开始使用盐,但是我们知道在整个历史中盐已经被用于很多不同的方式中。
We do not know when man first began to use salt, but we do know that it has been used in many different ways throughout history.
他说出了他真正的想法,“在所有管理组织银行的方式中,我们恰好用了最坏的一种。”
Then he said what he really thought, arguing that “of all the many ways of organising banking, the worst is the one we have today.
这种一步步的组件集成发生在自下至上的方式中,并且按照集成构建计划规定的顺序进行。
This step-by-step integration of components takes place in a bottom-up fashion, according to the order stipulated in the integration build plan.
我们的工作方式,获取信息和娱乐的途径,购物甚至是人们互相联系的方式中这些变革无处不见。
You can see this change at work in the way we consume information and entertainment, how we shop, and increasingly how we communicate.
当沙砾慢慢增加,沙堆一直在预料的方式中成长,直至突然而又毫无警戒地,它到达了一个临界点然后崩塌了。
As grains build up, the pile grows in a predictable way until, suddenly and without warning, it hits a critical point and collapses.
在我考虑DAO的方式中,模仿对象是很基本的,以致我无法想象在缺少其中一个的情况下如何实现另一个。
Mock objects are so fundamental to the way that I think about DAOs that I couldn't imagine implementing one without the other.
在通过私人录音采访的方式中给参与者讲述一个感人的真实故事之后,参与者被要求简要的描述他(她)的感受。
After being told an emotional true story during a private, taped interview, the participant is simply asked to describe how he or she feels.
它就如一道闪电般震惊了你的大脑,身体和心灵,它们会猛烈的反抗斗争去回到那对它们而言再熟悉不过的方式中。
It comes as a shock to your mind, body and soul and they will fight fiercely to return to a way that is familiar to them.
主要的区别是:在集中化的方式中,变更是在沙箱内完成的,而在分布式方法中则允许开发人员工作于分离的存储库。
The key difference is that instead of sandboxes, where changes are made in the centralized approach, the distributed approach allows developers to work with their repositories while disconnected.
这项研究明确了一个一直广受认可的现象,它对经理人具有重要的意义,但却很少在他们激励员工的方式中得到体现。
The study confirmed a long-recognized phenomenon that has huge implications for managers but is rarely reflected in how bosses try to energize their staff.
在POJO集群化的方式中,发送的数据比较少,调用Hibernate和数据库的频率也比较低,因此伸缩性好一点。
In POJO clustering form, it sends less data and it calls Hibernate and the DB less frequently, so it scales better.
在面向对象的方式中,每个业务对象都有一组与其关联的方法(BAPI),以便操作业务对象中的数据,并使用该数据实现业务功能。
In an object-oriented fashion, each business object has a set of methods (BAPIs) associated with it to manipulate the data in the business object and carry out business functions using that data.
作为朋友,我们以旁观者的身份去帮助他们,但他们已经对自己周围的环境视而不见并限定在自己的方式中,就像一个失控的火车无法停下来一样。
As a friend, we're there on the sidelines trying to help them but they are so blind to their surroundings and so set in their ways that they are like a run away train that nothing can slow down.
这将背离目前的高性能材料制造方式,目前的方式中,强化学键、昂贵的组成成分以及高耗能加工过程(在高温条件下)都是获得高性能材料所必需的。
This would be a departure from the current approach, where strong bonds, expensive constituents, and energy intensive processing (at high temperatures) are used to obtain high-performance materials.
如这件事所暗示的那样,以色列会如鸵鸟般回避现实,从超过他们的根本原因的安全咒语的方式中催生政策方针,只在他们的重要朋友提高声音时改变路线。
As this suggests, Israel will, ostrich-like, push policies born of the security mantra way beyond their rationale, only changing course when its critical friends raise their voices.
在一样的方式中,光学的幻想愚弄了我们的眼睛——用同一种方式愚弄了所有人的眼睛——Gilbert争论道我们的大脑系统地误判了什么会使我们幸福。
In the same way that optical illusions fool our eyes — and fool everyone's eyes in the same way — Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy.
在 " 自由育儿 "的方式中,一星期内我不会对我的孩子说不,看会发生什么事情。只是不要让孩子知道我决定将要做的事,确保我对他们做事情的结果保持警惕,那样他们才能自个作出好的选择。
The only rules were not to let the children know what I’d decided to do, and to ensure that I alerted them to the consequences of their actions, so they could make their own well-informed choices.
如果有专用车道,汽车可以进入专用车道,以两种不同的方式汇入已有的车流中。
If special purpose lanes were available, the car could enter them and join existing traffic in two different ways.
他在多个调查中例行外勤以非正式的方式来进行协助。
He assisted in unofficial ways with the routine legwork in various investigations.
珍妮弗还没有完全相信她会从更放松的生活方式中获益。
Jennifer wasn't yet totally convinced that she'd profit from a more relaxed lifestyle.
珍妮弗还没有完全相信她会从更放松的生活方式中获益。
Jennifer wasn't yet totally convinced that she'd profit from a more relaxed lifestyle.
应用推荐