第三方的国会预算办公室说许多老年人的利益将会因此受损。
The nonpartisan Congressional Budget Office says many seniors will see cuts in benefits.
在周四的国会预算办公室报告中提到,目前的提案将使联邦医疗开支急剧扩大。
On Thursday the head of the Congressional Budget Office reported that current proposals would sharply expand federal spending on health care.
国会预算办公室称联邦赤字显示出种种增加的迹象。
The Congressional Budget Office says the federal deficit shows every sign of getting larger.
我们利用国会预算办公室的数据,尽最大可能地对每个提议做了估算。
We had done our best to cost out each proposal, using figures from the Congressional Budget Office.
国会预算办公室近来得出了一个类似的结论,并且经过修正,提高了今年的通胀预期。
The Congressional Budget Office recently reached a similar conclusion, and revised up its inflation forecast for this year.
上周,国会预算办公室表示国家的债务将在十年内翻两番。
Last week the Congressional Budget Office said that the national debt is on course to triple in ten years.
法案充斥着花招伎俩与敷衍了事,而这样设计的目的只在于从国会预算办公室捞一把,但并不想真心实意地控制如野马脱缰般飞涨的开支。
They’ve stuffed the legislation with gimmicks and dodges designed to get a good score from the Congressional Budget Office but don’t genuinely control runaway spending.
国会预算办公室预测下一个10年的增长速度为0.6%。
Over the next decade the Congressional Budget Office expects a 0.6% annual increase.
一个无党派精算机构――国会预算草案办公室预计,在十九个月内这批资金的三分之二会注入市场,帮助缓解经济衰退。
The Congressional Budget Office, a non-partisan number-cruncher, reckons about two-thirds of the package could be pumped into the economy within 19 months. That should help soften the recession.
最新“国会预算办公室”有关收入不平等的报告并没有说明收入最顶层1%人群内部的情况,然而,较早的一份报告提供的截止2005年的数据却列出了最顶层1%人群内部的情况。
The recent Congressional Budget Office report on inequality didn’t look inside the top 1 percent, but an earlier report, which only went up to 2005, did.
自1991年以来,劳动力供给的年均增长率是1.1%,在未来的10年里,国会预算办公室预计只有0.6%的年均增长率。
Since 1991 the Labour supply has risen at an average annual pace of 1.1%. Over the next decade the Congressional Budget Office expects a 0.6% annual increase.
国会预算办公室估计该议案将花费8480亿美元并称会在十年内减少1300亿美元的赤字。
The Congressional Budget Office costed the bill at $848 billion and said it would reduce the deficit by $130 billion over a decade.
在上世纪九十年代以每年1.3%的速度增长以后,劳动力在2000至2010年间的年增长率仅为1%,国会预算办公室估计在未来十年中劳动力年增长率只有0.7%。
After expanding by 1.3% a year in the 1990s, it grew by just 1% from 2000 to 2010, and the Congressional Budget Office predicts that over the next decade it will grow by only 0.7%.
我采用“国会预算办公室”的预测推算数据,得到的结论是,在未来10年里对高收入人士征收的税金可以冲减1万亿美元富的预算赤字。
D.P.I've extrapolated that number using Congressional Budget Office projections, and what I get for the next decade is that high-income taxation could shave more than $1 trillion off the deficit.
虽然顶层收入的人的财富来源有待争议,但是国会预算办公室(CBO)还是对此提供了一些有用的细节。
The causes of the good fortune of those at the top are disputed, but the CBO provides some useful detail on that too.
上周,国会预算办公室(CBO)公布了它的长期预算前景。
Last week, the Congressional budget Office (CBO) released its long-term budget outlook.
但国会预算办公室的资源有限,而且不能直接参与行政管理。
But CBO has limited resources and can’t work directly with the administration.
国会预算办公室的数据显示众议院提出的这项计划有一个很大的问题,就是在十年之后他的赤字会迅速增加。
The CBO figures show that this is a big problem with the House plan, whose shortfall will balloon beyond the ten-year horizon.
按照国会预算办公室CBO的“基线”预算预测,假如减税政策确实按计划如期终止,赤字将从2010年占gdp的9.1%下降到2014年的2.5%。
The CBO's "baseline" budget forecast, which assumes that the cuts do indeed expire as planned, sees the deficit falling from 9.1% of GDP in 2010 to 2.5% in 2014.
国会预算办公室估计奥巴马的一些社会政策将会比白宫所宣称的更加耗费,并使得经济增长进一步的缓慢。
The Congressional Budget Office estimates that some of Mr Obama's social policies will be more expensive than the White House claims, and that the economy will grow more slowly.
国会预算办公室上周报告收入最高的1%富人所占的全国财富比例在过去三十年翻了一番有余。
The Congressional Budget Office reported last week that the top 1% of earners had more than doubled their share of national wealth over the past three decades.
不过,不论我们提出怎样的预算方案,国会预算办公室是不会表扬我们省下资金这种行为的。
But the Congressional budget Office would not give credit for these savings in any budget we presented.
事实上,国会预算办公室预计,到2030年,一张代金券的价值只相当与我们所知的“医保”等价的私营保险单费的三分之一。
In fact the Congressional Budget Office estimates that by 2030 the value of a voucher would cover only a third of the cost of a private insurance policy equivalent to Medicare as we know it.
这话的根据就在于国会预算办公室估计该计划的受众中有三分之一的可能拥有商业保险。
The Congressional Budget Office(CBO) estimates that a third of families that wouldenroll would have access to private coverage.
这话的根据就在于国会预算办公室估计该计划的受众中有三分之一的可能拥有商业保险。
The Congressional Budget Office(CBO) estimates that a third of families that wouldenroll would have access to private coverage.
应用推荐