郑爱强,电视节目《超级大脑》中的“记忆运动员”,可以在一小时内记住2660个数字!你会认为像他这样的人一定有特别的头脑。
Zheng Aiqiang, a "memory athlete" on TV show Super Brain, can remember 2,660 numbers in just one hour! You would think people like him must have special brains.
你认为政府应该立法对那些在穿过马路和十字路口时使用手机的人罚款吗?
Do you think the government should legislate laws to fine people who use cell phones when crossing roads and intersections?
当人们有一个他们认为已经解决的争辩时,他们的情绪反应是那些回避争辩的人的一半。
When people had an argument that they considered resolved, they had half the reactivity of those who avoided an argument.
Shapiro先生(他坚信莎士比亚就是写了那些作品的人)认为这是一个关键问题,他相信等读者们读到他书最后时也会这么认为。
Mr Shapiro (for whom Shakespeare was definitely the man) thinks it matters a lot, and by the end of this book, his readers will think so too.
在本质上,所有的人都认为只有当事物以这种方式隐匿时,我们才是无需思考的自由使用这些事物,从而超越它们来关注新的目标。
All say, in essence, that only when things disappear in this way are we freed to use them without thinking and so to focus beyond them on new goals.
他始终记得那些牺牲和受伤的人们,每次受到嘉奖时,他总认为荣誉属于那些与他一起并肩奋战过的人们。
He remembered all of those who died and suffered, and every time he was honoured he knew it was for all of those who fought.
当被问及“哪些东西结婚一定不能省”时,60%以上的人认为是房子、戒指、婚宴和婚纱照,只有4.7%的人认为是车子。
More than 60% questioned think houses, rings, wedding banquets and photos are the most necessary for new couples, while only 4.7% insist on owning a car.
当被问到他会给其他希望将想法付诸行动的年轻人什么建议时,布兰登回答说:“去问问你的朋友、老师,以及任何你认为能够给予帮助的人。
When asked what advice he would give to other young people who want to turn their ideas into action, Brandon answered "Ask your friends, teachers, anyone who you think can help.
他虽然样子傲慢,但是和那些他认为会阻碍他前进的人打交道时,他可以相当客观。
Imperious in manner, he could be quite impersonal in his dealings with those whom he thought might impede his progress.
所以,对于那些您认为会包含特殊字符的数据,以及希望保留其格式时,要使用它,而且要鼓励编写xml格式的人使用它。
So use it, and encourage people that write to your XML format to use it, for data that you think will have special characters and where you want to retain the formatting.
当我高兴地向陌生人做自我介绍,并加入团体讨论时,许多人误认为我是一个性格内向的人。
Many people mistake me for an extrovert when I gladly introduce myself to strangers join in group discussions.
现在想像当你站在一个十分沮丧的人身边时,他们认为整个世界都在和他们做对,他们的脑子中充满了各种各样的事,他们从来不开心,只是怨恨生活。
Now think about a time you were around somebody who was really depressed. They think the world is against them, a lot of things are on their mind, they never have any fun and just hate life.
现在想像当你站在一个十分沮丧的人身边时,他们认为整个世界都在和他们做对,他们的脑子中充满了各种各样的事,他们从来不开心,只是怨恨生活。
Now think about a time you were around somebody who was really depressed.They think the world is against them, a lot of things are on their mind, they never have any fun and just hate life.
实验结果:当受试者认为除发病者外,他们是参与讨论的唯一一人,85%的人会在对方假装病发时自告奋勇地离开房间去寻求帮助。
The Result: When subjects believed that they were the only other person in the discussion, 85 percent were heroic enough to leave the room and seek help once the other began the fake seizure.
去年遭陌生人攻击的受害者在接受英国犯罪调查所询问时,有86%的人承认为这种伤害经历备感煎熬,而2002年只是74%。
The BCS asks victims if they were traumatised by their ordeal; last year 86% of those who had been attacked by strangers said they were, against 74% in 2002.
英国内政大臣特雷莎梅在宣布新举措时说:“我认为会说英语对每个想在英国定居的人来说都必不可少。”
"I believe being able to speak English should be a pre-requisite for anyone who wants to settle here," said Home Secretary Theresa May, announcing the new measures.
我认为,假如当你进行搜索时,获得的内容都来自对该主题毫无兴趣的人,那无论如何对社会都是不大理想的。
I don't think it's optimal for society in any way that when you do a search, you just get content from people who don't care.
七年级时,我在图书馆看到一本陀思妥耶夫斯基的小说,认为这是本关于一个无知的人的有趣的书,就开始读了起来。
In seventh grade I saw a copy of Dostoyevsky's novel in the library and, thinking it would be a funny book about a stupid person, began to read it.
更糟糕的是,一些管理人员单纯地认为,每周没有工作到60小时的人就是不负责任和多余的。
Worse yet, some managers simply assume that anyone who can’t work 60 hours a week is uncommitted and unnecessary.
答:当从事诸如禽流感或疟疾研究的人认为投入到艾滋病毒方面的钱过多而投入其它疾病的钱不足时,看到这种矛盾我感到很吃惊。
A: I'm very surprised to see conflict between people working, for example, on avian flu or malaria research, saying that too much money is devoted to HIV and not enough to other diseases.
当关系学家、商业顾问B.J加拉格尔碰到这个问题时,她认为唠叨的人要对所有的事情负责,除了恐怖威胁。
When relationship expert and business consultant BJ Gallagher gets going on the subject, she makes naggers sound responsible for everything short of the terrorist threat.
当威廉姆斯得知她即将见到露比时,当下就热泪盈眶,她说她认为露比大概是唯一能了解自己感受的人。
When Williams realized she was about to meet Ruby she burst into tears and said she felt Ruby was the only person who may know how she felt.
你认为一周工作四小时会奇迹般地改善提升你的人生吗? 这只是个谎言。
The promise of a four hour workweek magically righting all wrongs in your life, is a lie.
当你想到使用人力的交通工具时也许会感到胆怯,但曾经骑车旅行过的人认为这是最好的旅行方式。
It may be daunting to wrap your head around the idea of powering your own transportation, but those who have done it before call it the best way to travel.
我们大都喜欢动物,97%的人接受调查时都认为应当保护动物,防止它们被虐待。
We are a nation of animal lovers: Fully 97 percent of us tell pollsters that we believe animals should be protected from abuse.
在被问及“最重要的安全类发明”时,69%的受访者认为是烟雾报警器,64%的人选择安全带,29%的人选择婴儿座椅。
Asked what the most important safety gadgets were, 69 percent said the smoke alarm, 64 percent said seat belts and 29 percent said baby seats.
当亦男亦女的面孔出现在视野右上方时,有的人总是判断为女性,而另一些人总认为是男性。
That is, some people judged androgynous faces as female every time they appeared in the upper right corner, while others judged faces in that same location as male.
之前说过,当谈起创业者时,我们一般会认为在他们身上有某种内在的,本质的东西存在于他们的人性中。
Having said that, when we talk about founders and startups we often think of it as something intrinsic to the people, something inside them, built into their very beings.
你在书中写道“当我把这些意见归纳到一起时,我发现经常去旅游的人都有一种共性,即不太愿意直言不讳的指出某些事情很糟糕。”为什么你会这样认为?
You write "as I gathered Suggestions, I came across a characteristic common among frequent travelers: a reluctance to define anything as bad." Why do you think that is?
你在书中写道“当我把这些意见归纳到一起时,我发现经常去旅游的人都有一种共性,即不太愿意直言不讳的指出某些事情很糟糕。”为什么你会这样认为?
You write "as I gathered Suggestions, I came across a characteristic common among frequent travelers: a reluctance to define anything as bad." Why do you think that is?
应用推荐