红酒用来酿制红酒的葡萄皮中含有大量的抗氧化物——多酚,其中一种叫做白藜芦醇。白藜芦醇能够增加对人体有益的高密度脂蛋白胆固醇的含量。
Red wine the skins of the grapes used to make red wine contain supercharged antioxidants known as polyphenols, including one called resveratrol, which boosts HDL cholesterol (the good kind).
对于30- 40岁的男性来说,那表明你很有可能胆固醇太高:那个白线是堆积在你眼角膜精细组织的胆固醇。
For men in their 30s or 40s, it's a sign that you likely have high cholesterol: that white line is cholesterol lodging in the fine tissues of your corneas.
半边白切鸡皮含有半碗动物脂肪,进食后足以令胆固醇上升,同时脂肪是肥胖的主要原凶,健康无可避免受损害。
The skin of half a chicken consist of half rice bowl of animal fat, eat up that portion of skin can heighten body cholesterol. Also "fat" is the main factor on obesity and health problem.
半边白切鸡皮含有半碗动物脂肪,进食后足以令胆固醇上升,同时脂肪是肥胖的主要原凶,健康无可避免受损害。
The skin of half a chicken consist of half rice bowl of animal fat, eat up that portion of skin can heighten body cholesterol. Also "fat" is the main factor on obesity and health problem.
应用推荐