这次审判与白水事件、希拉里或我都没关系。
The trial had nothing to do with Whitewater, Hillary, or me.
说得太对了,不过对白水事件来说,存在着不同的规则。
Of course it was, but there were different rules for Whitewater.
4月,希拉里召开了一个记者会,回答关于她买卖期货和白水事件的问题。
In April, Hillary held a press conference to answer questions about her commodity trades and Whitewater.
4月28日,在白水事件中的又一次审判中我提供了四个半小时的录像证词。
On April 28, I gave four and a half hours of videotaped testimony in another Whitewater trial.
该事务所解释说,粉碎的材料与白水事件无关,处理的是不再需要的文件,属于正常程序。
The firm explained that the shredding involved material unrelated to Whitewater and was a normal procedure involving papers that were no longer needed.
我必须承认,白水事件,尤其是对希拉里的抨击,对我造成的负面影响比我原先想像的要大。
I have to confess that Whitewater, especially the attacks on Hillary, took a bigger toll on me than I thought it would.
8月的其它时间,我都在忙着签署法案,参加党内大会,白水事件的调查也出现了积极进展。
The rest of August was taken up with bill signings, the party conventions, and a positive development in Whitewater World.
罗斯律师事务所对与白水事件无关的而且不再需要的档案按惯例销毁这件事,白宫没有一个人知道。
No one in our White House knew about the routine destruction of unneeded records unrelated to Whitewater at the Rose firm.
后来,林堡虚伪地指责道:“调查白水事件或是与该事件有关的记者在小石城遭到了殴打和骚扰。”
Later, Limbaugh falsely charged that journalists and others working on or involved in Whitewatergate have been beaten and harassed in Little Rock.
在接下来的几个月中,由于有了他的存在和建议,情况大为改观,但他无法扭转白水事件的整个趋势。
In the coming months, his presence and advice would help a great deal, but he couldn't turn the Whitewater tide.
甚至生活在现实世界的保守的共和党人,也反对白水事件的调查活动,他们知道斯塔尔做得太过份了。
Even conservative Republicans who lived in the real world, as opposed to Whitewater world, knew the independent counsel had gone too far.
他已很清楚地看到白水事件是口干井,去佩珀代因大学会是个体面的退出方式,但他的这个决定遭到了强烈谴责。
He had obviously decided that Whitewater was a dry hole and this was a graceful way out, but he received heavy criticism for his decision.
大约与同一段时间,《时代》杂志刊登了一幅封面照片。照片上,我坐在桌前,为白水事件而苦恼,乔治。斯迪法诺普洛斯站在我身后凝视。
About the same time, time magazine ran a cover photograph purporting to show George Stephanopoulos peering over my shoulder as I sat at my desk fretting over Whitewater.
联邦检察官斯塔尔就“白水事件”向克林顿泼了好多脏水,想诋毁克林顿,可是几乎都未能奏效,所以他必须要找出点实实在在的证据来。
Little of the mud thrown at Clinton over the Whitewater affair has stuck, so federal Prosecutor Starr must now look for a smoking gun.
白水事件的调查还没完,在五月,还进行得“不错”。尽管肯尼斯·斯塔尔在苏珊·麦克道戈尔的审判中落败,他仍然继续起诉朱莉·希亚特·斯蒂尔。
Whitewater World was still alive and well in May, as Kenneth Starr, despite his defeat in the Susan McDougal trial, pursued his case against Julie Hiatt Steele.
他可能为道德问题所困扰,无论竞选捐款丑闻还是白水门事件,甚至他妻子的信誉。
He may be beset by ethical problems, whether over campaign finance or Whitewater indictments, even conceivably of his wife.
我们研究的目的是描述肌钙蛋白水平升高与急性失代偿性心力衰竭住院的患者不良事件的相关性。
The purpose of our study was to describe the association between elevated cardiac troponin levels and adverse events in hospitalized patients with acute decompensated heart failure.
我们研究的目的是描述肌钙蛋白水平升高与急性失代偿性心力衰竭住院的患者不良事件的相关性。
The purpose of our study was to describe the association between elevated cardiac troponin levels and adverse events in hospitalized patients with acute decompensated heart failure.
应用推荐