片片白帆随风扬起。
站在山顶,你会看到蓝天下过往船只的白帆。
From the top, you will see the white sails of passing boats under the blue sky.
一张白帆沿着地平线移动。
扬着白帆的渔船停在海湾上。
The fishing boast rested on the bay under their white sails.
港湾里白帆片片,蔚为美景。
天,蓝得透亮。云,是点点白帆,摇曳在倒置的海面上。
The sky was bright blue, against which the puffy clouds dotted, like white sails dancing on the sea.
船上竖着巨大的桅杆,上面张着很大的白帆,在风里跳着舞。
旁边的小池塘边,一些穿得干干净净的小孩子正在放白帆布船。
At a little pond near by some cleanly dressed children were sailing white canvas boats.
我投我的纸船到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。
I launch my paper boats and look up into the sky and see the little clouds setting their white bulging sails.
他的目光又移注到他的白帆布鞋的鞋尖,那鞋尖又似拍板般地在微微翘动。
His vision moves to note his white canvas shoes again of shoe point, that shoe point again clap a plank sort ground at tiny raise.
我将纸船投放到水中,仰望天空,看见小小的云朵扬起了满鼓着风的白帆。
I launch my paper boats and look up into the sky and see the little clouds setting their white 2 bulging sails.
西斯·潘尼·奥拉号正鼓起主帆和两个大三角帆前进,美丽的白帆在阳光下如雪似银。
The Hispaniola was under her main-sail and two jibs, and the beautiful white canvas shone in the sun like snow or silver.
一排大雁飞过来,它们没有看到已经长大的小萝卜,就又轻飘飘地飞到白帆点点的大海边去了。
A row of geese fly to here. they dont see the growing turnip in the earth, and soon flying to the sea beach with the white sails.
数叶白帆,在这水天一色金光闪闪的海面上,就像几片雪白的羽毛似的,轻悠悠地漂动着,漂动着。
The number of leaves white sail in the golden sea, just a few pieces of white feathers, gently floating, floating.
我从第一浴场走到第二浴场,一路拍了很多照片,有情侣、孩子、照婚纱照的新人、我的肥脚、礁石、白帆。
I walk along seashore from No. 1 to No. 2, lingering, taking photos of couples, children, new marriages, my fat feet:, reefs and sails.
点点白帆迎着大团紫黑色的雨云顺流疾驰,忽而一道阳光透过云层,在跨海渡船高高的船帮上反射出眩目的光亮。
Small white sails beat downriver under a threatening mass of indigo cloud, and out at sea the great high-sided bulk of a passenger ferry is dazzlingly illuminated in a sudden shaft of sunlight.
霍红卫,白帆,一种具有精确边界的重复体识别算法,计算机学报, 2008,31(2):214-219。
Hongwei Huo, Fan Bai, An Algorithm for Identification of Repeats with Accurate Boundaries, Chinese Journal of Computers, 2008, 31(2):214-219.
但是当他的船驶近雅典时,他忘记换上约定好的白帆。他焦虑的父亲站在山顶上看到远处的黑帆时,就绝望地跳海自尽了。
For when he neared Athens he forgot to put up the promised white sails, and his anxious father, standing on a hill-top, saw the black sails, threw himself down into the sea in despair.
它的左边高高耸起巨大的白帆,它们构成了加拿大广场的屋顶,广场内设有一个会议中心和一家旅馆,以及游船停靠的码头。
To the left rise the huge, white sails that form the roof of Canada Place, which holds a convention center, a hotel, and docks where cruise ships stop.
味道馥郁的坚果,甜美浓香的巧克力,在绿荫葱葱山峦环抱的亚玛逊河上,飘着一只红身白帆的小船,船上一对情侣正在收获着只属于他们的甜蜜爱情。
On the Amazon surrounded by green mountains, there is a red boat with white sail. Deep fragrance of nuts and sweet scent chocolates decorate the love story made by the lovers on that sailboat.
味道馥郁的坚果,甜美浓香的巧克力,在绿荫葱葱山峦环抱的亚玛逊河上,飘着一只红身白帆的小船,船上一对情侣正在收获着只属于他们的甜蜜爱情。
On the Amazon surrounded by green mountains, there is a red boat with white sail. Deep fragrance of nuts and sweet scent chocolates decorate the love story made by the lovers on that sailboat.
应用推荐