不需要记忆密码,没有公用登入通道。
你不需要登入Gmail来添加任务。
You don't have to be signed in to Gmail to add tasks, however.
你必须登入以后使用保存搜索结果功能。
现在登入代码,可能要3个月才能面世。
If I checked in code now, it might be live to the world in three months.
一些重要系统甚至不限制外来登入尝试的次数。
Some crucial systems allow unlimited entry attempts from outside.
你可以不登入而查看你的图片,而且没有垃圾信息。
Your can see your photos without registering, and without spam.
解决登入安全性网页检视智慧卡上凭证可能遇到的问题。
Resolves issues that may be encountered when accessing secure web pages with client certificates that reside on a smart card.
如今天的一些博客群一样,投稿者需要用真名或笔名登入。
As with some group blogs today, contributors could be required to log in, either under their real name or a pseudonym.
甚至不用登入,或者制造一个在线假身份,每个可以编辑大部分的作品。
With most entries, anyone can edit without even logging in; or they can create an entirely fictitious online identity before doing so.
我的小王子呀,你已经登入我的星球,我将是你唯一的玫瑰。
My Little Prince, you have already landed my planet, I will be your only rose.
如果你还没有看到这个功能,请试试注销Gmail再重新登入。
If you don't see the feature yet, try logging out of Gmail and signing back in.
网站会阻止其他希望登入页面的人,只允许好友和家人在留言板上写下纪念。
The site will also prevent anyone from logging into the page, but will let friends and family leave remembrance posts on the message wall.
本次受到影响的关键系统是Fours quare的用户登入数据库。
The critical system that was affected was Foursquare's database of user check-ins.
例如,外部使用者可以利用的网路伺服器程序中的缓冲区溢位,可能使攻击者登入到机器。
For example, a buffer overflow in a network server program that can be tickled by outside users may provide an attacker with a login on the machine.
李先生说如今有很多人不愿只为了解世界动向而登入新闻网站,人们反而愿意通过微博看新闻。
Mr Lee said there are now people who do not bother logging onto news websites to find out what is going on in the world - they use microblogs instead.
但即使不论产品和用户界面,Flickr也强调要使初次登入的用户有种亲切感。
But even beyond the product and UI, Flickr emphasized making new users feel welcome.
这很像Foursquare登入,而且我认为手机登入是创造社交效益的极妙的方式。
That's like a Foursquare checkin and you know that I think mobile checkins are a fantastic way to create social utility.
登入到计算机中需要输入用户ID、密码,在某些ThinkPad中,还包括读取指纹。
Logging into a computer consists of entering a user ID, password, or on some ThinkPads, reading a fingerprint.
试着细细阅读一篇文章,而不是浏览六篇同主题的,或者一天登入喜欢的网站3 -6次。
Read one article carefully, rather than skimming six on the same topic, or checking in with every single website we like three or six times a day.
你必须登入你的Gmail账户才能让它作效。 你只要清除搜索请求,搜索结果就会烟消云散了。
You must be logged into your Gmail account for the plugin to work; after you clear a search query, the results are gone.
每个已注册用户都有一个他/她的个人定制化页面,但是新注册的用户却要花费不少时间弄明白该怎么登入。
Every registered user has his/her own personalized page, however new registered users will need a while to find out how they can log in.
我曾经认为,你已经整整三年没有登入这网站了,就像我做的一样——在我们相识几个月后,我注销了用户。
You have not logged in for three years – indeed, I did think you had stopped your membership after we had known each other for a few months.
而我想你,我曾经登入约会网站上找到你,再一次浏览你的个人信息,以此试着来重温过去的快乐。
I have thought of you, and I have tried to recapture some of the happiness by looking you up on the dating website and rereading your profile.
因有强大的52字节密码,那你需要一个密码经理来照顾数十个登入各式网站但容易被猜到的密码。
Given a robust 52-bit password, you can then use a password manager to take care of the dozens of easily guessable ones used to access various web services.
要让用户可以登入无线网络,选择自己熟悉的语言,特别是有一大批Chrome用户不会说英语的情况下。
You need to be able to get onto a wireless network and choose your language, especially since a huge number of Chrome users don't speak English.
如果疑点很多,系统可能会要求再输入一条信息,例如从公共信息数据库中撷取的一条个人信息,然后才会允许这名用户完成登入。
If there's too much doubt, the system might ask for another piece of information, such as a personal detail pulled from public-records databases, before letting the user finish logging in.
如果疑点很多,系统可能会要求再输入一条信息,例如从公共信息数据库中撷取的一条个人信息,然后才会允许这名用户完成登入。
If there's too much doubt, the system might ask for another piece of information, such as a personal detail pulled from public-records databases, before letting the user finish logging in.
应用推荐